[BACK]Return to OpenXM-FAQ.oxweave CVS log [TXT][DIR] Up to [local] / OpenXM / doc

Diff for /OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave between version 1.11 and 1.18

version 1.11, 2001/12/27 08:45:55 version 1.18, 2003/05/09 08:11:10
Line 1 
Line 1 
 %  $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.10 2001/12/24 02:30:46 takayama Exp $  %  $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.17 2003/04/23 07:18:30 noro Exp $
   
   //&C May 9, 2003
   //&ja Q. Debian GNU/Linux で asir が make できない.
   //&en Q. Asir cannot be built on Debian GNU/Linux.
   
   /*&ja
   
   A. libxaw7-dev をインストールして下さい. ちなみに OpenXM_contrib2/fep
   を make するには libncurses5-dev をインストールする必要があります.
   
   */
   /*&en
   
   A. Install 'libxaw7-dev'. Note that you have to install
   'libncurses5-dev' to build 'fep' in OpenXM_contrib2.
   
   */
   
   //&C April 23, 2003
   //&ja Q. OpenXM サーバが立ち上がらない. (ウィンドウが一瞬現れて消える.)
   //&en Q. OpenXM servers cannot be invoked. (An window appears but vanishes immediately.)
   
   /*&ja
   
   A. XFree86 4.3.0 の xterm の国際化対応が不完全なせいです. 以下のいずれか
   を試してみて下さい.
   
   1. .Xdefaults, .Xresources などに次の行を追加する.
   
   XTerm*locale:false
   
   2. LANG, LC_CTYPE, LC_ALL などの環境変数を消す.
   
   
   */
   /*&en
   
   A. This is caused by an incomplete implementation of i18n of xterm
   in XFree86 4.3.0. Try one of the following:
   
   1. Add the following line to your .Xdefaults, .Xresources etc.
   
   XTerm*locale:false
   
   2. Remove environment variables such as LANG, LC_CTYPE, LC_ALL etc.
   
   */
   
   //&C March 7, 2003 (for developers)
   //&ja Q. asir2000 用の configure が新しい OS に対応していない.
   //&en Q. The "configure" for asir2000 does not support a new operating system.
   
   /*&ja
   
   A.  OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja  を御覧下さい.
   
   */
   /*&en
   
   A.  See OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja (in Japanese).
   
   */
   
   //&C October 23, 2002 (for developer)
   //&ja Q.  commit メッセージのみ加えたい.
   //&en Q. I want to add only a commit message to the CVS repository.
   
   /*&ja
   
   A.
   正しいログを書いてファイルに保存しておき、
   
   cvs commit -f -F <log file> <target file>
   
   とすれば、内容を変更せずにログだけを更新することができますが、
   revision はひとつ進みます。害はないです。
   (そのログには (null commit) とかいれておくとそれらしくなります) (by まえかわ)
   
   
   */
   /*&en
   
   A.
   Write a log in the file <log file> and
       cvs commit -f -F <log file> <target file>
   The revision number will be increased by 1.
   
   */
   
   
   
   //&C March 16, 2002 (for developer)
   //&ja Q. asir を cygwin で make したい.
   //&en Q. I want to make "asir" on cygwin
   
   
   /*&ja
     asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です.
     これは, cygwin のホームページからダウンロードできます.
   */
   /*&en
     We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin.
     You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project.
   */
   /*&C
   
      export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH
      cd OpenXM/src/asir2000
      rm .*done
      make
   */
   
   //&C March 7, 2002 (for developer)
   //&ja Q. HEAD にタグをつけるには?
   //&en Q. How to attach a tag to the head branch
   
   //&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2
   
 //&C December 27, 2001 (Windows)  //&C December 27, 2001 (Windows)
 //&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには?  //&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには?
 //&en Q.  The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry?  //&en Q.  The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry?
Line 43 
Line 160 
    c:\windows\command.com /p /e:5000     c:\windows\command.com /p /e:5000
 */  */
   
 //&C August 10, 2001  //&C August 10, 2001 (Windows, developer)
 //&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け)  //&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け)
 //&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers).  //&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers).
   
Line 60 
Line 177 
  by #!/bin/sh   by #!/bin/sh
 */  */
   
 //&C May 6, 2001  //&C May 6, 2001 (developer)
 //&ja Q. tab をスペースで置き換えたい.    (開発者向け)  //&ja Q. tab をスペースで置き換えたい.    (開発者向け)
 //&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers)  //&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers)
   
Line 70 
Line 187 
    Esc x  untabify     Esc x  untabify
 */  */
   
 //&C May 6, 2001  //&C May 6, 2001 (developer)
 /*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け)  /*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け)
 */  */
 /*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers)  /*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers)
Line 83 
Line 200 
           gcc -v -c foo.c            gcc -v -c foo.c
 */  */
   
 //&C Jan 18, 2001  //&C Jan 18, 2001 (user, developer)
 /*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート)   のソースがコンパイル, 実行  /*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート)   のソースがコンパイル, 実行
  できません.   できません.
 */  */
Line 94  Mathematica) on Debian potato.
Line 211  Mathematica) on Debian potato.
 /*&ja  /*&ja
 A (by Ohara).  A (by Ohara).
 1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません.  1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません.
 http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html  http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html
 をみて, libML.a を取り換えます.  から Linux x86 版の C/C++ MathLink SDK を入手し, libML.a を取り換えます.
   MathLink SDK には二種類の libML.a が含まれているので注意すること.
 2. apt-get install libc5  2. apt-get install libc5
 で libc5 をインストールする.  で libc5 をインストールする.
 */  */
Line 103  http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html
Line 221  http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html
 /*&en  /*&en
 A (by Ohara).  A (by Ohara).
 1. Mathlink does now work properly under glibc2.1.  1. Mathlink does now work properly under glibc2.1.
 See http://support.wolfram.com/MathLink/Linux/glibc21.html  See http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html
 and replace libML.a  and replace libML.a
 2. Install libc5 by  2. Install libc5 by
      apt-get install libc5       apt-get install libc5
 */  */
   
 //&C Dec 17, 2000  //&C Dec 17, 2000 (user)
 //&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません.  //&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません.
 //&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato.  //&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato.
   
Line 145  A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so  t
Line 263  A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so  t
   
 */  */
   
 //&C Nov 30, 2000  //&C Nov 30, 2000 (user)
 //&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します.  //&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します.
 //&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists.  //&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists.
   
Line 176  A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so  t
Line 294  A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so  t
   Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm    Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm
 */  */
   
 //&C Sep 28, 2000  //&C Sep 28, 2000  (user)
 //&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません.  //&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません.
 //&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh.  //&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh.
   
Line 236  A.
Line 354  A.
   
 //&C  //&C
   
 //&C April 12, 2000.  //&C April 12, 2000. (user)
 //&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると,  //&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると,
 //&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns  //&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns
 //&C   /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir  is not found  //&C   /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir  is not found

Legend:
Removed from v.1.11  
changed lines
  Added in v.1.18

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>