Annotation of OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave, Revision 1.29
1.29 ! takayama 1: % $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.28 2009/11/23 05:14:41 takayama Exp $
! 2:
! 3: //&C Dec 3, 2009. Mac OS Snow Leopard, CPU=intel core2
! 4: //&ja gmp のリンクに失敗します.
! 5: //&en The link with the gmp fails.
! 6: /*&C
! 7: export ABI=32
! 8: cd OpenXM/src
! 9: Follow the standard procedure.
! 10: */
1.28 takayama 11:
12: //&C Nov 21, 2009. Mac OS Snow Leopard (10.6)
13: //&ja Mac OS Snow Leopard で OpenXM/src/ox_toolkit のコンパイルに失敗します.
14: //&en Compilation fails for OpenXM/src/ox_toolkit on Mac OS Snow Leopard.
15: /*&C
16:
17: cd OpenXM/src/ox_toolkit
18: ./configure --x-libraries=/usr/X11/lib
19:
20: */
1.27 takayama 21:
22: //&C Sep 13, 2009. Installing openxm*.deb on Ubuntu 9.04
23: //&ja Q. Ubuntu 9.04 で openxm deb パッケージのインストールに失敗します.
24: //&en Q. I got an error on Ubuntu 9.04 when I tried to install the openxm debian package.
25: //&C 47 Illegal option -e , [: 47 :=: unexpected op.
26:
27: /*&ja
28: まず ctrl-C で install script を停止して下さい.
29:
30: /usr/local/OpenXM/bin/asir-install.sh and /usr/local/OpenXM/bin/asir-port.sh は /bin/bash の上でうごきます.
31: #!/bin/bash とスクリプトの先頭に書いてありますが, Ubuntu 9.04 ではなぜか /bin/sh でこの script が実行されるようです
32: (理由調査中).
33: 下のようにインストール中だけ /bin/sh を /bin/bash に変更しておけば大丈夫です.
34: */
35: /*&en
36: Please stop the install script by ctrl-C.
37: The scripts /usr/local/OpenXM/bin/asir-install.sh and /usr/local/OpenXM/bin/asir-port.sh work on /bin/bash
38: #!/bin/bash is written at the beginning of the script, but /bin/sh seems to be used on Ubuntu 9.04
39: (Why? If you find the reason, please kindly tell us).
40: Please change /bin/sh to /bin/bash during the installation as below.
41: */
42: /*&C
43:
44: sudo su -
45: cd /bin
46: cp sh sh.orig
47: ln -s /bin/bash sh
48:
49: [Installing OpenXM package]
50:
51: rm /bin/sh
52: cp /bin/sh.orig /bin/sh
53:
54: */
55:
56: //&C Sep 12, 2009. "sudo apt-get install openxm" generates files owned by root
57:
58: /*&C
59:
60: cd ~
61: sudo chown -R $USER OpenXM_tmp .TeXmacs
62:
63: */
1.26 takayama 64:
65: //&C Oct 9, 2006. Generating universal binaries for MacOS X.
66:
67: /*&ja
68: Reference: http://macwiki.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki.cgi?UniversalBinary
69: PPC では -arch i386 -arch ppc の他に -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk
70: option が必要. Xcode の Package の中の, Cross-Developement.mpkg を忘れない.
71: 別々の architecture で生成して, lipo でくっつける方法の方が推奨らしい.
72: cf.
73: */
74: /*&C
75: Example:
76: gcc -arch i386 -arch ppc -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox
77: or
78: gcc -arch i386 -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox-i386
79: gcc -arch ppc -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox-ppc
80: lipo -create ox-i386 ox-ppc -output ox
81: */
82:
1.23 takayama 83:
1.24 takayama 84: //&C Sep 2, 2004, Update for tigers (10.4) June 23, 2005.
85: //&ja Q. MacOS X (10.3, panther)で OpenXM package を make するにはどうしますか?
86: //&en Q. How to make OpenXM package on MacOS X (10.3, panther)?
1.23 takayama 87:
88: /*&ja
89: [1] fink をインストールしてなければインストールします.
90: fink は Unix の Open Source software を Mac OS X でパッケージとして
91: 扱うための基礎システムです. fink をインストールすると, Debian linux や
92: Fedora, wine 等でおなじみのパッケージ管理コマンド apt-get が
93: 使えるようになります.
94: http://fink.sourceforge.net/index.php?phpLang=ja
95: よりダウンロード.
96: [2] xterm を開き, wget を apt-get でインストールします.
97: apt-get install wget
98: なおインストールされてるソフトの一覧は
99: dpkg --list
100: でみれます.
101: fink でインストールされたコマンドは /sw/bin の下にインストールされます.
102: [3] OpenXM のソースをダウンロードして他の unix と同様な方法で make します.
103: なお wget は gc, gmp のソースを ftp でネットワークダウンロードするのに
104: 利用されます.
105: マニュアル等を正しく処理するには, tex, ptex, nkf 等のインストール
106: も必要です. とりあえず実行形式を得るためには不要.
107:
1.24 takayama 108: Mac OS X 10.4 (tiger) のためのノート.
109: [A]
110: XcodeTools 2.1 をインストールすると, gcc version 4.0 が標準でインストール
111: される. 現在のところgcc-4.0 のもとではいろいろと問題が生じる.
112: したがって gcc-4.0 の代わりに gcc-3.3 を使う.
113: (たとえば
1.25 takayama 114: sudo gcc_select 3.3
1.24 takayama 115: とすればよい)
116:
117: <note-1> GC の版 (OpenXM/src/gc) は 6.5 (or later).
118: <note-2> wget がない場合は次ぎのようにする.
119: cd OpenXM ; mkdir ../OpenXM_dist ; cd ../OpenXM_dist
120: ftp://ftp.math.kobe-u.ac.jp/pub/OpenXM/misc/ の全てのファイルを
121: OpenXM_dist へ make の前にコピーしておく.
122: <note-3> DYLD_LIBRARY_PATH 環境変数は使用しない. cf. OpenXM/rc/dot.bashrc
123:
1.23 takayama 124: */
125: /*&en
126: [1] If you have not yet installed fink, install the fink system.
127: The fink system is a Debian-like packaging system.
128: The commands apt-get and dpkg are installed.
129: http://fink.sourceforge.net
130: [2] Open the xterm and install the command wget by apt-get
131: apt-get install wget
132: [3] Build the OpenXM package.
133: The wget is used to download the source codes for gc and gmp
134: by the ftp.
135: In order to build documents properly, you need tex, ptex, and nkf.
136: If you need only binary executables, you do not need these.
1.24 takayama 137:
138: Note for Mac OS X 10.4 (tiger)
139: [A]
140: When you install XcodeTools 2.1, gcc version 4.0 will be installed.
141: There are several troubles when you build the OpenXM package with gcc-4.0.
142: So, we need to use gcc-3.3 instead of gcc-4.0
1.25 takayama 143: (e.g., sudo gcc_select 3.3 )
144:
1.24 takayama 145:
146: <note-1> The version of OpenXM/src/gc must be 6.5 (or later).
147: <note-2> If you do not have "wget", do as follows.
148: cd OpenXM ; mkdir ../OpenXM_dist ; cd ../OpenXM_dist
149: Copy all files in ftp://ftp.math.kobe-u.ac.jp/pub/OpenXM/misc/
150: to OpenXM_dist before make.
151: <note-3> The environmental variable DYLD_LIBRARY_PATH must not be set.
152: cf. OpenXM/rc/dot.bashrc
1.23 takayama 153:
154: */
1.22 takayama 155:
156: //&C Feb 7, 2004
157: //&ja Q. Solaris 5.5.1 で make すると kan96xx の make で __register_frame_info がないといってコンパイルがとまる.
158: //&en Q. On Solaris 5.5.1, the make of kan96xx stops with the error undefined symbol __register_frame_info
159:
160: /*&ja
161:
162: A. OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) をつぎのようにして version 3.1.1 に置き換えるとうまくいきます.
163: rm -rf OpenXM_contrib/gmp
164: cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp
165:
166: 匿名 cvs については
167: http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html
168: を御覧ください.
169:
170: */
171:
172: /*&en
173:
174: A. Repalce OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) by the gmp version 3.1.1
175: as follows.
176:
177: rm -rf OpenXM_contrib/gmp
178: cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp
179:
180: As to anonymous cvs, see
181: http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html
182:
183: */
184:
1.20 takayama 185:
186: //&C Nov 15, 2003 (For developpers)
1.21 ohara 187: //&ja Q. Cvs で commit するとき -m option がうまく動きません.
188: //&en Q. The -m option for cvs commit does not work well.
1.20 takayama 189:
190: /*&ja
191: 次のような shell ファイルで cvs を呼び出しているとしたら,
192: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $*
193: 次のようにかえます.
194: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@"
195:
196: 参考文献: 砂原ほか, 「プロフェッショナルシェルプログラミング」, アスキー出版局
197:
198: */
199:
200: /*&en
201: If you use cvs by the following shell file
202: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $*
203: change it as follows
204: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@"
205: */
206:
1.19 takayama 207:
208: //&C Nov 11, 2003
209: //&ja Q. RedHat 8.0 でコンパイルできません.
210: //&en Q. I fail the compilation on RedHat 8.0
211:
212: /*&ja
213:
214: ソースを checkout してすぐに,
215: " touch OpenXM/src/gc/.use_ports "
216: をしてから make install して下さい.
217: make している間に gc6.2 のソースコードをダウンロードしますので internet に
218: つないでる必要があります.
219:
220: */
221: /*&en
222:
223: Just after checking out the sources,
224: execute the command
225: " touch OpenXM/src/gc/.use_ports "
226: and " make install ".
227: During the make the source code of gc6.2 is downloaded, so your machine
228: must be connected to the internet.
229:
230: */
1.18 noro 231:
232: //&C May 9, 2003
233: //&ja Q. Debian GNU/Linux で asir が make できない.
234: //&en Q. Asir cannot be built on Debian GNU/Linux.
235:
236: /*&ja
237:
238: A. libxaw7-dev をインストールして下さい. ちなみに OpenXM_contrib2/fep
239: を make するには libncurses5-dev をインストールする必要があります.
240:
241: */
242: /*&en
243:
244: A. Install 'libxaw7-dev'. Note that you have to install
245: 'libncurses5-dev' to build 'fep' in OpenXM_contrib2.
246:
247: */
1.17 noro 248:
249: //&C April 23, 2003
250: //&ja Q. OpenXM サーバが立ち上がらない. (ウィンドウが一瞬現れて消える.)
251: //&en Q. OpenXM servers cannot be invoked. (An window appears but vanishes immediately.)
252:
253: /*&ja
254:
255: A. XFree86 4.3.0 の xterm の国際化対応が不完全なせいです. 以下のいずれか
256: を試してみて下さい.
257:
258: 1. .Xdefaults, .Xresources などに次の行を追加する.
259:
260: XTerm*locale:false
261:
262: 2. LANG, LC_CTYPE, LC_ALL などの環境変数を消す.
263:
264:
265: */
266: /*&en
267:
268: A. This is caused by an incomplete implementation of i18n of xterm
269: in XFree86 4.3.0. Try one of the following:
270:
271: 1. Add the following line to your .Xdefaults, .Xresources etc.
272:
273: XTerm*locale:false
274:
275: 2. Remove environment variables such as LANG, LC_CTYPE, LC_ALL etc.
276:
277: */
1.16 takayama 278:
279: //&C March 7, 2003 (for developers)
280: //&ja Q. asir2000 用の configure が新しい OS に対応していない.
281: //&en Q. The "configure" for asir2000 does not support a new operating system.
282:
283: /*&ja
284:
285: A. OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja を御覧下さい.
286:
287: */
288: /*&en
289:
290: A. See OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja (in Japanese).
291:
292: */
1.15 takayama 293:
294: //&C October 23, 2002 (for developer)
295: //&ja Q. commit メッセージのみ加えたい.
296: //&en Q. I want to add only a commit message to the CVS repository.
297:
298: /*&ja
299:
300: A.
301: 正しいログを書いてファイルに保存しておき、
302:
303: cvs commit -f -F <log file> <target file>
304:
305: とすれば、内容を変更せずにログだけを更新することができますが、
306: revision はひとつ進みます。害はないです。
307: (そのログには (null commit) とかいれておくとそれらしくなります) (by まえかわ)
308:
309:
310: */
311: /*&en
312:
313: A.
314: Write a log in the file <log file> and
315: cvs commit -f -F <log file> <target file>
316: The revision number will be increased by 1.
317:
318: */
319:
320:
1.13 takayama 321:
322: //&C March 16, 2002 (for developer)
323: //&ja Q. asir を cygwin で make したい.
324: //&en Q. I want to make "asir" on cygwin
325:
326:
327: /*&ja
328: asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です.
329: これは, cygwin のホームページからダウンロードできます.
330: */
331: /*&en
332: We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin.
333: You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project.
334: */
335: /*&C
336:
337: export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH
338: cd OpenXM/src/asir2000
339: rm .*done
340: make
341: */
1.12 takayama 342:
343: //&C March 7, 2002 (for developer)
344: //&ja Q. HEAD にタグをつけるには?
345: //&en Q. How to attach a tag to the head branch
346:
347: //&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2
1.9 takayama 348:
1.11 takayama 349: //&C December 27, 2001 (Windows)
350: //&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには?
351: //&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry?
1.9 takayama 352:
353: /*&ja
1.11 takayama 354: MSDOS コマンドプロンプトより regedit を立ち上げて,
355: HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU
356: のなかの ASIR を全て消す.
1.9 takayama 357: */
358:
359: /*&en
1.11 takayama 360: start "regedit" from MSDOS command prompt and
361: remove HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU->ASIR
1.10 takayama 362: */
363:
1.11 takayama 364: //&C December 24, 2001 (Windows)
1.10 takayama 365: //&ja Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat を起動しようとすると, "環境変数領域がたりませんとエラーがでます.
366: //&en Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat stops with an error "Not enough area for environmental variables".
367:
368: /*&ja
1.11 takayama 369: Windows 95/98/ME でこの問題がおきます.
1.10 takayama 370: 環境変数領域を増やします.
1.11 takayama 371: command /e:5000
1.10 takayama 372: で command.com を立ち上げるのは一番簡単な方法.
1.11 takayama 373: msconfig (win98/ME) または sysedit (win95) を用いて,
374: 環境変数 shell
375: 値 c:\windows\command.com /p /e:5000
376: とする.
1.10 takayama 377: */
378:
379: /*&en
1.11 takayama 380: This trouble happens on Windows 95/98/ME.
1.10 takayama 381: Increase the area for environmental variables.
1.11 takayama 382: (1) Staring the command prompt with
383: command /e:5000
1.10 takayama 384: is the simplest way.
1.11 takayama 385: (2) By msconfig (win98/ME) or sysedit (win95),
386: set the value of the environmental variable
387: shell
388: to the value
389: c:\windows\command.com /p /e:5000
390: */
391:
1.12 takayama 392: //&C August 10, 2001 (Windows, developer)
1.11 takayama 393: //&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け)
394: //&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers).
395:
396: /*&ja
397: Login shell が csh 系の場合この現象がおきるようです.
398: OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp
399: の : を #!/bin/sh に置き換えてください.
400: */
401:
402: /*&en
403: It seems that this trouble happens when the login shell is csh.
404: Please replace :'s in
405: OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp
406: by #!/bin/sh
1.9 takayama 407: */
1.8 takayama 408:
1.12 takayama 409: //&C May 6, 2001 (developer)
1.8 takayama 410: //&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け)
411: //&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers)
412:
413: /*&C A. (For emacs).
414: Esc x mark-whole-buffer
415: Esc x indent-region
416: Esc x untabify
417: */
418:
1.12 takayama 419: //&C May 6, 2001 (developer)
1.8 takayama 420: /*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け)
421: */
422: /*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers)
423: */
424:
425: /*&ja A. ダミーのファイル foo.c を作成して,
426: gcc -v -c foo.c
427: */
428: /*&en A. Generate a dummy file foo.c and type in
429: gcc -v -c foo.c
430: */
1.7 takayama 431:
1.12 takayama 432: //&C Jan 18, 2001 (user, developer)
1.7 takayama 433: /*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行
434: できません.
435: */
436: /*&en Q. I cannot compile and execute OpenXM/src/ox_math (OpenXM support of
437: Mathematica) on Debian potato.
438: */
439:
440: /*&ja
441: A (by Ohara).
442: 1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません.
1.14 ohara 443: http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html
444: から Linux x86 版の C/C++ MathLink SDK を入手し, libML.a を取り換えます.
445: MathLink SDK には二種類の libML.a が含まれているので注意すること.
1.7 takayama 446: 2. apt-get install libc5
447: で libc5 をインストールする.
448: */
449:
450: /*&en
451: A (by Ohara).
452: 1. Mathlink does now work properly under glibc2.1.
1.14 ohara 453: See http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html
1.7 takayama 454: and replace libML.a
455: 2. Install libc5 by
456: apt-get install libc5
457: */
1.6 takayama 458:
1.12 takayama 459: //&C Dec 17, 2000 (user)
1.6 takayama 460: //&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません.
461: //&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato.
462:
463: /*&ja
464: A (by Ohara).
465: (原因) Debian 2.2 で xterm -e a.out でプロセスを起動した場合、
466: a.out には環境変数 LD_LIBRARY_PATH が伝達されません!!
467:
468: (結果) oxc は $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so とリンクしているので、リンカ
469: がダイナミックリンクを解決できずに、起動すらできなかったわけです。
470:
471: (解決) /lib に libgmp.so にシンボリックリンクをつくる。
472: 例: root になって
473: cd /lib
474: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so .
475: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libpari.so .
476: などを実行.
477:
478: */
479: /*&en
480: A (by Ohara).
481: Reason: If you start a.out by "xterm -e a.out" on Debian 2.2,
482: the value of the environmental variable is not given to a.out.
483:
484: Troubles: "oxc" is dynamically linked with$OpenXM_HOME/lib/libgmp.so,
485: so oxc could not be started with "xterm -e oxc".
486:
487: A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so to /lib
488: For example, become the super user and input the follows:
489: cd /lib
490: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so .
491: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libpari.so .
492:
493: */
1.4 takayama 494:
1.12 takayama 495: //&C Nov 30, 2000 (user)
1.4 takayama 496: //&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します.
497: //&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists.
498:
499: /*&ja
500: (A) http://www.redhat.com/downloads より, libgd をサーチします.
501: (B) libgd 1.3 を download して, rpm でインストールします.
1.5 takayama 502:
503: www.redhat.com では, 最新版の Redhat 用の libgd しかみつからないかも
504: しれません. その場合は http://rpmfind.net で探して下さい.
505: たとえば Redhat 6.2 用の libgd は
506: http://rpmfind.net/linux/RPM/redhat/6.2/i386////gd-1.3-6.i386.html
507: にあります.
508: ネットスケープの場合ならここにアクセスし,
509: gd-1.3-6 RPM for i386
510: を shift+click して gd-1.3-6.i386.rpm をダウンロードします.
1.4 takayama 511: */
512: /*&en
513: (A) Search libgd at http://www.redhat.com/downloads
514: (B) Download libgd 1.3 and install it by rpm.
1.5 takayama 515:
516: You might find only the latest version of libgd at www.redhat.com.
517: If you need to find older versions, try to find them at http://rpmfind.net
518: For example, libgd for Redhat 6.2 is at
519: http://rpmfind.net/linux/RPM/redhat/6.2/i386////gd-1.3-6.i386.html
520: If you are using netscape, access to this site and
521: shift+click
522: gd-1.3-6 RPM for i386
523: Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm
1.4 takayama 524: */
1.2 takayama 525:
1.12 takayama 526: //&C Sep 28, 2000 (user)
1.2 takayama 527: //&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません.
528: //&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh.
529:
1.3 takayama 530: /*&ja
531: A.
532: (A) ssh がただしく動作しているかまずしらべます.
533: ssh -f -X -A remote-machine-name xterm
534: で xterm が起動しますか?
535: ssh の version によっては -X -A などの option をうけつけません.
536: シェルスクリプト /usr/local/bin/asir の ASIR_RSH を変更して下さい.
537: command not found の時は, .cshrc, .bashrc に xterm を起動できるように
538: パスを加えます.
539: 例:
540: set path=(/usr/X11R6/bin $path) (.cshrc)
541: export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH (.bashrc)
542:
543: (B) 1.1.3 では, remote machine の login shell が bash, sh の時は
544: remote server を起動できません. この bug は, 次の version で変更されます.
545:
546: (C) asir より,
547: ox_launch(remote-host-name,"/usr/local/OpenXM/lib/asir","ox_asir");
548: で ox_asir server を起動できるか試して下さい.
549: 起動できないときは,
550: ASIR_RSH に -v option を加えて
551: (例: ASIR_RSH='ssh -v -f -X -A ' )
552: ssh を debug mode で起動し, 原因を探します.
553:
554: */
555:
556: /*&en
557: A.
558: (A) Check if ssh works properly. For example, can you start xterm by the
559: command
560: ssh -f -X -A remote-machine-name xterm
561: ?
562: Some old versions of ssh do not accept options -X and -A.
563: If you have such versions, change the value of ASIR_RSH
564: in the shell script /usr/local/bin/asir.
565: Example: ASIR_RSH='ssh -f '
566: If you cannot start xterm with the error "command not found",
567: you need to add a path to .cshrc or .bashrc.
568: Example:
569: set path=(/usr/X11R6/bin $path) (.cshrc)
570: export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH (.bashrc)
571:
572: (B) Asir of openXM version 1.1.3 cannot start remove ox servers by ssh
573: if the login shell of the remote server is sh or bash.
574: This bug will be fixed in the next release.
575:
576: (C) Now, try to start the ox_asir server from asir by the command:
577: ox_launch(remote-host-name,"/usr/local/OpenXM/lib/asir","ox_asir");
578: If you couldn't add -v option to ASIR_RSH,
579: and start ssh with the debug mode. It will help you.
580: (Example: ASIR_RSH='ssh -v -f -X -A ' )
581:
582: */
1.2 takayama 583:
584: //&C
1.1 takayama 585:
1.12 takayama 586: //&C April 12, 2000. (user)
1.2 takayama 587: //&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると,
1.3 takayama 588: //&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns
1.1 takayama 589: //&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found
1.2 takayama 590: //&ja とエラーがでて起動できません.
591: //&en and I cannot start asir.
592:
1.1 takayama 593: /*&C A.
1.3 takayama 594: Become root and type in the following command sequences:
595:
1.1 takayama 596: cd /usr/local/OpenXM/rc
597: make clean; make install
598: */
599:
1.3 takayama 600: /*&C
601:
602: -------------------------------------------------------------------
603:
604:
605: */
1.1 takayama 606:
607:
1.3 takayama 608: /*&ja
1.1 takayama 609: Q. 1999, 11/10:
610: " (file) run " を ox_sm1 に送って executeStringByLocalParser しても
611: ファイルをロードしてくれません.
612:
613: A. "[(parse) (file) pushfile] extension " で読み込んでください.
614: ox_asir も load("file") を executeStringByLocalParser しても
615: だめです. "file", 1, "load" をスタックへ積んでから execute します.
616: ox_math も "<< file" executeStringByLocalParser しても
617: だめです.
618:
619: Q. 1999, 11/10:
620: OX サーバを起動しようとしても起動しません.
621: asir を起動したあと, ox_launch したら, segmentation fault した.
622:
623: A. OpenXM は home directory の直下にあり, また OpenXM/rc/bashrc で環境
624: 変数を正しく設定しましたか?
625:
626: Q. 1999, 11/10:
627: sm1 は * をつかえないのですか?
628:
629: A. *もつかえます. x*y も x y も同じいみです.
630:
631:
632: Q. 1999, 11/12:
633: sm1 は 有理数を係数とする多項式を扱えないのですか?
634:
635: A. いまのところ扱えません.
636: OpenXM/lib/asir/xm の 関数 sm1_rat_to_p() は有理数係数の多項式を
637: sm1 が扱いやすいような 整数係数の多項式に変換してくれます.
638:
639: Q. 1999, 11/12:
640: Solaris 2.5.1 で pari のコンパイルがうまくできません.
641:
642: A.
643: | Solaris 2.5.1 ですが, いきなり pari の make でこけますね.
644: |
645: | /usr/local/bin/as -o kernel.o kernel1.s
646: | kernel1.s: Assembler messages:
647: | kernel1.s:1: Error: Rest of line ignored. First ignored character is `/'.
648: | make[2]: *** [kernel.o] Error 1
649: | make[2]: Leaving directory `/home/taka/OpenXM/src/pari-2.0.17.beta/Osolaris-spar
650: | cv9'
651: | make[1]: *** [install] Error 2
652:
653: これは私も以前はまりました. Osolaris-sparcv?/Makefile で
654:
655: AS=/usr/local/bin/as
656:
657: となっているせいです. これは
658:
659: AS=/usr/ccs/bin/as
660:
661: でなければ make に失敗します. Solaris の場合には /usr/ccs/bin が
662: /usr/local/binより先にサーチされるように path を設定する必要があります.
663:
664: このように設定しておくと configure の時自動的にAS=/usr/ccs/bin/as
665: としてくれる.
666:
1.3 takayama 667: */
668:
669: //&ja Q. pari で, LLL algorithm をつかうのにはどうしますか?
670: //&en Q. How to use functions for LLL algorithm in pari?
1.1 takayama 671: /*&C
672:
673: A. gp (Starting pari)
674: x = [1,0 ; 0,1] (Define a matrix. Do not use [[1,0],[0,1]].)
675: qflll(x)
676:
677: */
678:
1.3 takayama 679: //&C
680:
681: //&ja Q. Asir より pari をよびだして, LLL algorithm をつかうのにはどうしますか?
682: //&en Q. How to use functions for LLL algorithm in asir by calling pari?
1.1 takayama 683: /*&C
684:
685: A. asir
686: X = newmat(2,2,[[1,0],[0,1]]);
687: pari(lll,X);
688:
689: */
690:
691:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>