Annotation of OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave, Revision 1.31
1.31 ! takayama 1: % $OpenXM: OpenXM/doc/OpenXM-FAQ.oxweave,v 1.30 2010/08/29 00:10:24 takayama Exp $
! 2:
! 3: //&C Sep 7, 2010.
! 4: //&ja Q. TeXmacs interface 用の startup code はどのようにインストールしますか?
! 5: //&en Q. How to install the startup codes for the TeXmacs interface?
! 6:
! 7: /*&ja
! 8: Debian package openxm-skel を http://fe.math.kobe-u.ac.jp/KnoppixMath からインストールして下さい.
! 9: これでだめなとき(insert->session->OpenXM が出ないとき)はインストールのあと, 次のコマンドを実行して下さい.
! 10: */
! 11: /*&en
! 12: Please install the Debian package openxm-skel from http://fe.math.kobe-u.ac.jp/KnoppixMath
! 13: If you do not get a new menu insert->session->OpenXM in the TeXmacs, copy files by the command
! 14: */
! 15: //&C cp -r /etc/skel/.TeXmacs ~
! 16:
1.29 takayama 17:
1.30 takayama 18: //&C Dec 3, 2009/Aug 29, 2010. Mac OS Snow Leopard, CPU=intel core2
19: //&ja Q. gmp のリンクに失敗します.
20: //&en Q. The link with the gmp fails.
21:
22: /*&ja Now Leopard (10.6) 用の変更はまだソースに反映させていません.
1.31 ! takayama 23: ソースコードの更新をお待ち下さい.
! 24: Todo: gc, gmp は最新のものに変更する必要があります.
1.30 takayama 25: src/mcpp/work/mcpp-2.7.2/src/internal.H の最後の3行を削除します.
1.31 ! takayama 26: sm1 は gmp の内部構造にアクセスしていますが, そのやり方を変更します.
1.30 takayama 27: これでもうまくいかない時は次のようにやるとうまくいくかもしれません.
28: */
29: /*&en We have not changed source codes for Mac OS 10.6 (Snow Leopard).
1.31 ! takayama 30: Please wait our updates of the source code.
! 31: Todo: gc and gmp should be replaced with the latest versions.
1.30 takayama 32: The last 3 lines of src/mcpp/work/mcpp-2.7.2/src/internal.H should be removed.
1.31 ! takayama 33: sm1 accesses the internal structure of the gmp. We have to change the access code.
1.30 takayama 34: If the compilation does not succeed, the following might solve the problem
35: */
1.29 takayama 36: /*&C
37: export ABI=32
38: cd OpenXM/src
1.30 takayama 39:
1.29 takayama 40: */
1.28 takayama 41:
42: //&C Nov 21, 2009. Mac OS Snow Leopard (10.6)
43: //&ja Mac OS Snow Leopard で OpenXM/src/ox_toolkit のコンパイルに失敗します.
44: //&en Compilation fails for OpenXM/src/ox_toolkit on Mac OS Snow Leopard.
45: /*&C
46:
47: cd OpenXM/src/ox_toolkit
48: ./configure --x-libraries=/usr/X11/lib
49:
50: */
1.27 takayama 51:
52: //&C Sep 13, 2009. Installing openxm*.deb on Ubuntu 9.04
53: //&ja Q. Ubuntu 9.04 で openxm deb パッケージのインストールに失敗します.
54: //&en Q. I got an error on Ubuntu 9.04 when I tried to install the openxm debian package.
55: //&C 47 Illegal option -e , [: 47 :=: unexpected op.
56:
57: /*&ja
58: まず ctrl-C で install script を停止して下さい.
59:
60: /usr/local/OpenXM/bin/asir-install.sh and /usr/local/OpenXM/bin/asir-port.sh は /bin/bash の上でうごきます.
61: #!/bin/bash とスクリプトの先頭に書いてありますが, Ubuntu 9.04 ではなぜか /bin/sh でこの script が実行されるようです
62: (理由調査中).
63: 下のようにインストール中だけ /bin/sh を /bin/bash に変更しておけば大丈夫です.
64: */
65: /*&en
66: Please stop the install script by ctrl-C.
67: The scripts /usr/local/OpenXM/bin/asir-install.sh and /usr/local/OpenXM/bin/asir-port.sh work on /bin/bash
68: #!/bin/bash is written at the beginning of the script, but /bin/sh seems to be used on Ubuntu 9.04
69: (Why? If you find the reason, please kindly tell us).
70: Please change /bin/sh to /bin/bash during the installation as below.
71: */
72: /*&C
73:
74: sudo su -
75: cd /bin
76: cp sh sh.orig
77: ln -s /bin/bash sh
78:
79: [Installing OpenXM package]
80:
81: rm /bin/sh
82: cp /bin/sh.orig /bin/sh
83:
84: */
85:
86: //&C Sep 12, 2009. "sudo apt-get install openxm" generates files owned by root
87:
88: /*&C
89:
90: cd ~
91: sudo chown -R $USER OpenXM_tmp .TeXmacs
92:
93: */
1.26 takayama 94:
95: //&C Oct 9, 2006. Generating universal binaries for MacOS X.
96:
97: /*&ja
98: Reference: http://macwiki.sourceforge.jp/cgi-bin/wiki.cgi?UniversalBinary
99: PPC では -arch i386 -arch ppc の他に -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk
100: option が必要. Xcode の Package の中の, Cross-Developement.mpkg を忘れない.
101: 別々の architecture で生成して, lipo でくっつける方法の方が推奨らしい.
102: cf.
103: */
104: /*&C
105: Example:
106: gcc -arch i386 -arch ppc -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox
107: or
108: gcc -arch i386 -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox-i386
109: gcc -arch ppc -isysroot /Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk ox.c -o ox-ppc
110: lipo -create ox-i386 ox-ppc -output ox
111: */
112:
1.23 takayama 113:
1.24 takayama 114: //&C Sep 2, 2004, Update for tigers (10.4) June 23, 2005.
115: //&ja Q. MacOS X (10.3, panther)で OpenXM package を make するにはどうしますか?
116: //&en Q. How to make OpenXM package on MacOS X (10.3, panther)?
1.23 takayama 117:
118: /*&ja
119: [1] fink をインストールしてなければインストールします.
120: fink は Unix の Open Source software を Mac OS X でパッケージとして
121: 扱うための基礎システムです. fink をインストールすると, Debian linux や
122: Fedora, wine 等でおなじみのパッケージ管理コマンド apt-get が
123: 使えるようになります.
124: http://fink.sourceforge.net/index.php?phpLang=ja
125: よりダウンロード.
126: [2] xterm を開き, wget を apt-get でインストールします.
127: apt-get install wget
128: なおインストールされてるソフトの一覧は
129: dpkg --list
130: でみれます.
131: fink でインストールされたコマンドは /sw/bin の下にインストールされます.
132: [3] OpenXM のソースをダウンロードして他の unix と同様な方法で make します.
133: なお wget は gc, gmp のソースを ftp でネットワークダウンロードするのに
134: 利用されます.
135: マニュアル等を正しく処理するには, tex, ptex, nkf 等のインストール
136: も必要です. とりあえず実行形式を得るためには不要.
137:
1.24 takayama 138: Mac OS X 10.4 (tiger) のためのノート.
139: [A]
140: XcodeTools 2.1 をインストールすると, gcc version 4.0 が標準でインストール
141: される. 現在のところgcc-4.0 のもとではいろいろと問題が生じる.
142: したがって gcc-4.0 の代わりに gcc-3.3 を使う.
143: (たとえば
1.25 takayama 144: sudo gcc_select 3.3
1.24 takayama 145: とすればよい)
146:
147: <note-1> GC の版 (OpenXM/src/gc) は 6.5 (or later).
148: <note-2> wget がない場合は次ぎのようにする.
149: cd OpenXM ; mkdir ../OpenXM_dist ; cd ../OpenXM_dist
150: ftp://ftp.math.kobe-u.ac.jp/pub/OpenXM/misc/ の全てのファイルを
151: OpenXM_dist へ make の前にコピーしておく.
152: <note-3> DYLD_LIBRARY_PATH 環境変数は使用しない. cf. OpenXM/rc/dot.bashrc
153:
1.23 takayama 154: */
155: /*&en
156: [1] If you have not yet installed fink, install the fink system.
157: The fink system is a Debian-like packaging system.
158: The commands apt-get and dpkg are installed.
159: http://fink.sourceforge.net
160: [2] Open the xterm and install the command wget by apt-get
161: apt-get install wget
162: [3] Build the OpenXM package.
163: The wget is used to download the source codes for gc and gmp
164: by the ftp.
165: In order to build documents properly, you need tex, ptex, and nkf.
166: If you need only binary executables, you do not need these.
1.24 takayama 167:
168: Note for Mac OS X 10.4 (tiger)
169: [A]
170: When you install XcodeTools 2.1, gcc version 4.0 will be installed.
171: There are several troubles when you build the OpenXM package with gcc-4.0.
172: So, we need to use gcc-3.3 instead of gcc-4.0
1.25 takayama 173: (e.g., sudo gcc_select 3.3 )
174:
1.24 takayama 175:
176: <note-1> The version of OpenXM/src/gc must be 6.5 (or later).
177: <note-2> If you do not have "wget", do as follows.
178: cd OpenXM ; mkdir ../OpenXM_dist ; cd ../OpenXM_dist
179: Copy all files in ftp://ftp.math.kobe-u.ac.jp/pub/OpenXM/misc/
180: to OpenXM_dist before make.
181: <note-3> The environmental variable DYLD_LIBRARY_PATH must not be set.
182: cf. OpenXM/rc/dot.bashrc
1.23 takayama 183:
184: */
1.22 takayama 185:
186: //&C Feb 7, 2004
187: //&ja Q. Solaris 5.5.1 で make すると kan96xx の make で __register_frame_info がないといってコンパイルがとまる.
188: //&en Q. On Solaris 5.5.1, the make of kan96xx stops with the error undefined symbol __register_frame_info
189:
190: /*&ja
191:
192: A. OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) をつぎのようにして version 3.1.1 に置き換えるとうまくいきます.
193: rm -rf OpenXM_contrib/gmp
194: cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp
195:
196: 匿名 cvs については
197: http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html
198: を御覧ください.
199:
200: */
201:
202: /*&en
203:
204: A. Repalce OpenXM_contrib/gmp (version 4.1.2) by the gmp version 3.1.1
205: as follows.
206:
207: rm -rf OpenXM_contrib/gmp
208: cvs -d :pserver:anoncvs@kerberos.math.kobe-u.ac.jp:/home/cvsroot/openxm checkout -D '2002-01-01 0:00' OpenXM_contrib/gmp
209:
210: As to anonymous cvs, see
211: http://www.math.sci.kobe-u.ac.jp/OpenXM/Current/anonymous.html
212:
213: */
214:
1.20 takayama 215:
216: //&C Nov 15, 2003 (For developpers)
1.21 ohara 217: //&ja Q. Cvs で commit するとき -m option がうまく動きません.
218: //&en Q. The -m option for cvs commit does not work well.
1.20 takayama 219:
220: /*&ja
221: 次のような shell ファイルで cvs を呼び出しているとしたら,
222: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $*
223: 次のようにかえます.
224: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@"
225:
226: 参考文献: 砂原ほか, 「プロフェッショナルシェルプログラミング」, アスキー出版局
227:
228: */
229:
230: /*&en
231: If you use cvs by the following shell file
232: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs $*
233: change it as follows
234: cvs -d abc.openxm.org:/usr/cvs "$@"
235: */
236:
1.19 takayama 237:
238: //&C Nov 11, 2003
239: //&ja Q. RedHat 8.0 でコンパイルできません.
240: //&en Q. I fail the compilation on RedHat 8.0
241:
242: /*&ja
243:
244: ソースを checkout してすぐに,
245: " touch OpenXM/src/gc/.use_ports "
246: をしてから make install して下さい.
247: make している間に gc6.2 のソースコードをダウンロードしますので internet に
248: つないでる必要があります.
249:
250: */
251: /*&en
252:
253: Just after checking out the sources,
254: execute the command
255: " touch OpenXM/src/gc/.use_ports "
256: and " make install ".
257: During the make the source code of gc6.2 is downloaded, so your machine
258: must be connected to the internet.
259:
260: */
1.18 noro 261:
262: //&C May 9, 2003
263: //&ja Q. Debian GNU/Linux で asir が make できない.
264: //&en Q. Asir cannot be built on Debian GNU/Linux.
265:
266: /*&ja
267:
268: A. libxaw7-dev をインストールして下さい. ちなみに OpenXM_contrib2/fep
269: を make するには libncurses5-dev をインストールする必要があります.
270:
271: */
272: /*&en
273:
274: A. Install 'libxaw7-dev'. Note that you have to install
275: 'libncurses5-dev' to build 'fep' in OpenXM_contrib2.
276:
277: */
1.17 noro 278:
279: //&C April 23, 2003
280: //&ja Q. OpenXM サーバが立ち上がらない. (ウィンドウが一瞬現れて消える.)
281: //&en Q. OpenXM servers cannot be invoked. (An window appears but vanishes immediately.)
282:
283: /*&ja
284:
285: A. XFree86 4.3.0 の xterm の国際化対応が不完全なせいです. 以下のいずれか
286: を試してみて下さい.
287:
288: 1. .Xdefaults, .Xresources などに次の行を追加する.
289:
290: XTerm*locale:false
291:
292: 2. LANG, LC_CTYPE, LC_ALL などの環境変数を消す.
293:
294:
295: */
296: /*&en
297:
298: A. This is caused by an incomplete implementation of i18n of xterm
299: in XFree86 4.3.0. Try one of the following:
300:
301: 1. Add the following line to your .Xdefaults, .Xresources etc.
302:
303: XTerm*locale:false
304:
305: 2. Remove environment variables such as LANG, LC_CTYPE, LC_ALL etc.
306:
307: */
1.16 takayama 308:
309: //&C March 7, 2003 (for developers)
310: //&ja Q. asir2000 用の configure が新しい OS に対応していない.
311: //&en Q. The "configure" for asir2000 does not support a new operating system.
312:
313: /*&ja
314:
315: A. OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja を御覧下さい.
316:
317: */
318: /*&en
319:
320: A. See OpenXM/doc/HOWTO/asir2000-autoconf-note-ja (in Japanese).
321:
322: */
1.15 takayama 323:
324: //&C October 23, 2002 (for developer)
325: //&ja Q. commit メッセージのみ加えたい.
326: //&en Q. I want to add only a commit message to the CVS repository.
327:
328: /*&ja
329:
330: A.
331: 正しいログを書いてファイルに保存しておき、
332:
333: cvs commit -f -F <log file> <target file>
334:
335: とすれば、内容を変更せずにログだけを更新することができますが、
336: revision はひとつ進みます。害はないです。
337: (そのログには (null commit) とかいれておくとそれらしくなります) (by まえかわ)
338:
339:
340: */
341: /*&en
342:
343: A.
344: Write a log in the file <log file> and
345: cvs commit -f -F <log file> <target file>
346: The revision number will be increased by 1.
347:
348: */
349:
350:
1.13 takayama 351:
352: //&C March 16, 2002 (for developer)
353: //&ja Q. asir を cygwin で make したい.
354: //&en Q. I want to make "asir" on cygwin
355:
356:
357: /*&ja
358: asir の cygwin 上での make には, XFree86 for cygwin が必要です.
359: これは, cygwin のホームページからダウンロードできます.
360: */
361: /*&en
362: We need XFree86 for cygwin to build asir on cygwin.
363: You can download XFree86 from the homepage of the cygwin project.
364: */
365: /*&C
366:
367: export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH
368: cd OpenXM/src/asir2000
369: rm .*done
370: make
371: */
1.12 takayama 372:
373: //&C March 7, 2002 (for developer)
374: //&ja Q. HEAD にタグをつけるには?
375: //&en Q. How to attach a tag to the head branch
376:
377: //&C cvs rtag -r HEAD RELEASE_1_2_1 OpenXM OpenXM_contrib OpenXM_contrib2
1.9 takayama 378:
1.11 takayama 379: //&C December 27, 2001 (Windows)
380: //&ja Q. asirgui で engine.exe の位置が registry に登録されています. これを消すには?
381: //&en Q. The path for engine.exe is written in the registry. How to remove the data from the registry?
1.9 takayama 382:
383: /*&ja
1.11 takayama 384: MSDOS コマンドプロンプトより regedit を立ち上げて,
385: HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU
386: のなかの ASIR を全て消す.
1.9 takayama 387: */
388:
389: /*&en
1.11 takayama 390: start "regedit" from MSDOS command prompt and
391: remove HKEY_LOCAL_MACHINE->SOFTWARE->FUJITSU->ASIR
1.10 takayama 392: */
393:
1.11 takayama 394: //&C December 24, 2001 (Windows)
1.10 takayama 395: //&ja Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat を起動しようとすると, "環境変数領域がたりませんとエラーがでます.
396: //&en Q. OpenXM/misc/packages/Windows/asirgui2.bat stops with an error "Not enough area for environmental variables".
397:
398: /*&ja
1.11 takayama 399: Windows 95/98/ME でこの問題がおきます.
1.10 takayama 400: 環境変数領域を増やします.
1.11 takayama 401: command /e:5000
1.10 takayama 402: で command.com を立ち上げるのは一番簡単な方法.
1.11 takayama 403: msconfig (win98/ME) または sysedit (win95) を用いて,
404: 環境変数 shell
405: 値 c:\windows\command.com /p /e:5000
406: とする.
1.10 takayama 407: */
408:
409: /*&en
1.11 takayama 410: This trouble happens on Windows 95/98/ME.
1.10 takayama 411: Increase the area for environmental variables.
1.11 takayama 412: (1) Staring the command prompt with
413: command /e:5000
1.10 takayama 414: is the simplest way.
1.11 takayama 415: (2) By msconfig (win98/ME) or sysedit (win95),
416: set the value of the environmental variable
417: shell
418: to the value
419: c:\windows\command.com /p /e:5000
420: */
421:
1.12 takayama 422: //&C August 10, 2001 (Windows, developer)
1.11 takayama 423: //&ja Q. cygwin 環境で : から始まる sh ファイルが動かないことがあります.(開発者向け)
424: //&en Q. Shell scripts which start with ":" does not sometimes work on cygwin (for developers).
425:
426: /*&ja
427: Login shell が csh 系の場合この現象がおきるようです.
428: OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp
429: の : を #!/bin/sh に置き換えてください.
430: */
431:
432: /*&en
433: It seems that this trouble happens when the login shell is csh.
434: Please replace :'s in
435: OpenXM/src/kan96xx/Kan/cat0, OpenXM/src/kan96xx/Kan/ar-decomp
436: by #!/bin/sh
1.9 takayama 437: */
1.8 takayama 438:
1.12 takayama 439: //&C May 6, 2001 (developer)
1.8 takayama 440: //&ja Q. tab をスペースで置き換えたい. (開発者向け)
441: //&en Q. I want to replace tabs by spaces. (for developers)
442:
443: /*&C A. (For emacs).
444: Esc x mark-whole-buffer
445: Esc x indent-region
446: Esc x untabify
447: */
448:
1.12 takayama 449: //&C May 6, 2001 (developer)
1.8 takayama 450: /*&ja Q. gcc が定義するシンボル名を知りたい. (開発者向け)
451: */
452: /*&en Q. I want to know symbol names that gcc defines. (for developers)
453: */
454:
455: /*&ja A. ダミーのファイル foo.c を作成して,
456: gcc -v -c foo.c
457: */
458: /*&en A. Generate a dummy file foo.c and type in
459: gcc -v -c foo.c
460: */
1.7 takayama 461:
1.12 takayama 462: //&C Jan 18, 2001 (user, developer)
1.7 takayama 463: /*&ja Q. Debian potato で OpenXM/src/ox_math (Mathematica の OpenXM サポート) のソースがコンパイル, 実行
464: できません.
465: */
466: /*&en Q. I cannot compile and execute OpenXM/src/ox_math (OpenXM support of
467: Mathematica) on Debian potato.
468: */
469:
470: /*&ja
471: A (by Ohara).
472: 1. Mathlink は glibc2.1 では正しく動作しません.
1.14 ohara 473: http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html
474: から Linux x86 版の C/C++ MathLink SDK を入手し, libML.a を取り換えます.
475: MathLink SDK には二種類の libML.a が含まれているので注意すること.
1.7 takayama 476: 2. apt-get install libc5
477: で libc5 をインストールする.
478: */
479:
480: /*&en
481: A (by Ohara).
482: 1. Mathlink does now work properly under glibc2.1.
1.14 ohara 483: See http://www.wolfram.com/solutions/mathlink/devkits.html
1.7 takayama 484: and replace libML.a
485: 2. Install libc5 by
486: apt-get install libc5
487: */
1.6 takayama 488:
1.12 takayama 489: //&C Dec 17, 2000 (user)
1.6 takayama 490: //&ja Q. Debian potato で OpenXM server 用の xterm がひらかず, OpenXM server が起動できません.
491: //&en Q. I cannot start xterm for some OpenXM servers on Debian potato.
492:
493: /*&ja
494: A (by Ohara).
495: (原因) Debian 2.2 で xterm -e a.out でプロセスを起動した場合、
496: a.out には環境変数 LD_LIBRARY_PATH が伝達されません!!
497:
498: (結果) oxc は $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so とリンクしているので、リンカ
499: がダイナミックリンクを解決できずに、起動すらできなかったわけです。
500:
501: (解決) /lib に libgmp.so にシンボリックリンクをつくる。
502: 例: root になって
503: cd /lib
504: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so .
505: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libpari.so .
506: などを実行.
507:
508: */
509: /*&en
510: A (by Ohara).
511: Reason: If you start a.out by "xterm -e a.out" on Debian 2.2,
512: the value of the environmental variable is not given to a.out.
513:
514: Troubles: "oxc" is dynamically linked with$OpenXM_HOME/lib/libgmp.so,
515: so oxc could not be started with "xterm -e oxc".
516:
517: A solution: Generate a symbolic link from libgmp.so to /lib
518: For example, become the super user and input the follows:
519: cd /lib
520: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libgmp.so .
521: ln -s $OpenXM_HOME/lib/libpari.so .
522:
523: */
1.4 takayama 524:
1.12 takayama 525: //&C Nov 30, 2000 (user)
1.4 takayama 526: //&ja Q. Redhat Linux を利用しています. libgd がないので RPM パッケージのインストールが失敗します.
527: //&en Q. I'm using Redhat Linux. Installation of the RPM package of openxm fails because libgd does not exists.
528:
529: /*&ja
530: (A) http://www.redhat.com/downloads より, libgd をサーチします.
531: (B) libgd 1.3 を download して, rpm でインストールします.
1.5 takayama 532:
533: www.redhat.com では, 最新版の Redhat 用の libgd しかみつからないかも
534: しれません. その場合は http://rpmfind.net で探して下さい.
535: たとえば Redhat 6.2 用の libgd は
536: http://rpmfind.net/linux/RPM/redhat/6.2/i386////gd-1.3-6.i386.html
537: にあります.
538: ネットスケープの場合ならここにアクセスし,
539: gd-1.3-6 RPM for i386
540: を shift+click して gd-1.3-6.i386.rpm をダウンロードします.
1.4 takayama 541: */
542: /*&en
543: (A) Search libgd at http://www.redhat.com/downloads
544: (B) Download libgd 1.3 and install it by rpm.
1.5 takayama 545:
546: You might find only the latest version of libgd at www.redhat.com.
547: If you need to find older versions, try to find them at http://rpmfind.net
548: For example, libgd for Redhat 6.2 is at
549: http://rpmfind.net/linux/RPM/redhat/6.2/i386////gd-1.3-6.i386.html
550: If you are using netscape, access to this site and
551: shift+click
552: gd-1.3-6 RPM for i386
553: Then, you can download gd-1.3-6.i386.rpm
1.4 takayama 554: */
1.2 takayama 555:
1.12 takayama 556: //&C Sep 28, 2000 (user)
1.2 takayama 557: //&ja Q. asir より ssh を用いて remote の ox サーバを起動できません.
558: //&en Q. I cannot start remote ox servers with ssh.
559:
1.3 takayama 560: /*&ja
561: A.
562: (A) ssh がただしく動作しているかまずしらべます.
563: ssh -f -X -A remote-machine-name xterm
564: で xterm が起動しますか?
565: ssh の version によっては -X -A などの option をうけつけません.
566: シェルスクリプト /usr/local/bin/asir の ASIR_RSH を変更して下さい.
567: command not found の時は, .cshrc, .bashrc に xterm を起動できるように
568: パスを加えます.
569: 例:
570: set path=(/usr/X11R6/bin $path) (.cshrc)
571: export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH (.bashrc)
572:
573: (B) 1.1.3 では, remote machine の login shell が bash, sh の時は
574: remote server を起動できません. この bug は, 次の version で変更されます.
575:
576: (C) asir より,
577: ox_launch(remote-host-name,"/usr/local/OpenXM/lib/asir","ox_asir");
578: で ox_asir server を起動できるか試して下さい.
579: 起動できないときは,
580: ASIR_RSH に -v option を加えて
581: (例: ASIR_RSH='ssh -v -f -X -A ' )
582: ssh を debug mode で起動し, 原因を探します.
583:
584: */
585:
586: /*&en
587: A.
588: (A) Check if ssh works properly. For example, can you start xterm by the
589: command
590: ssh -f -X -A remote-machine-name xterm
591: ?
592: Some old versions of ssh do not accept options -X and -A.
593: If you have such versions, change the value of ASIR_RSH
594: in the shell script /usr/local/bin/asir.
595: Example: ASIR_RSH='ssh -f '
596: If you cannot start xterm with the error "command not found",
597: you need to add a path to .cshrc or .bashrc.
598: Example:
599: set path=(/usr/X11R6/bin $path) (.cshrc)
600: export PATH=/usr/X11R6/bin:$PATH (.bashrc)
601:
602: (B) Asir of openXM version 1.1.3 cannot start remove ox servers by ssh
603: if the login shell of the remote server is sh or bash.
604: This bug will be fixed in the next release.
605:
606: (C) Now, try to start the ox_asir server from asir by the command:
607: ox_launch(remote-host-name,"/usr/local/OpenXM/lib/asir","ox_asir");
608: If you couldn't add -v option to ASIR_RSH,
609: and start ssh with the debug mode. It will help you.
610: (Example: ASIR_RSH='ssh -v -f -X -A ' )
611:
612: */
1.2 takayama 613:
614: //&C
1.1 takayama 615:
1.12 takayama 616: //&C April 12, 2000. (user)
1.2 takayama 617: //&ja Q. openxm*.rpm を利用しているのですが, asir と入力すると,
1.3 takayama 618: //&en Q. I installed OpenXM package by RPM (openxm*.rpm). Asir command returns
1.1 takayama 619: //&C /var/tmp/openxm-root/OpenXM/bin/asir is not found
1.2 takayama 620: //&ja とエラーがでて起動できません.
621: //&en and I cannot start asir.
622:
1.1 takayama 623: /*&C A.
1.3 takayama 624: Become root and type in the following command sequences:
625:
1.1 takayama 626: cd /usr/local/OpenXM/rc
627: make clean; make install
628: */
629:
1.3 takayama 630: /*&C
631:
632: -------------------------------------------------------------------
633:
634:
635: */
1.1 takayama 636:
637:
1.3 takayama 638: /*&ja
1.1 takayama 639: Q. 1999, 11/10:
640: " (file) run " を ox_sm1 に送って executeStringByLocalParser しても
641: ファイルをロードしてくれません.
642:
643: A. "[(parse) (file) pushfile] extension " で読み込んでください.
644: ox_asir も load("file") を executeStringByLocalParser しても
645: だめです. "file", 1, "load" をスタックへ積んでから execute します.
646: ox_math も "<< file" executeStringByLocalParser しても
647: だめです.
648:
649: Q. 1999, 11/10:
650: OX サーバを起動しようとしても起動しません.
651: asir を起動したあと, ox_launch したら, segmentation fault した.
652:
653: A. OpenXM は home directory の直下にあり, また OpenXM/rc/bashrc で環境
654: 変数を正しく設定しましたか?
655:
656: Q. 1999, 11/10:
657: sm1 は * をつかえないのですか?
658:
659: A. *もつかえます. x*y も x y も同じいみです.
660:
661:
662: Q. 1999, 11/12:
663: sm1 は 有理数を係数とする多項式を扱えないのですか?
664:
665: A. いまのところ扱えません.
666: OpenXM/lib/asir/xm の 関数 sm1_rat_to_p() は有理数係数の多項式を
667: sm1 が扱いやすいような 整数係数の多項式に変換してくれます.
668:
669: Q. 1999, 11/12:
670: Solaris 2.5.1 で pari のコンパイルがうまくできません.
671:
672: A.
673: | Solaris 2.5.1 ですが, いきなり pari の make でこけますね.
674: |
675: | /usr/local/bin/as -o kernel.o kernel1.s
676: | kernel1.s: Assembler messages:
677: | kernel1.s:1: Error: Rest of line ignored. First ignored character is `/'.
678: | make[2]: *** [kernel.o] Error 1
679: | make[2]: Leaving directory `/home/taka/OpenXM/src/pari-2.0.17.beta/Osolaris-spar
680: | cv9'
681: | make[1]: *** [install] Error 2
682:
683: これは私も以前はまりました. Osolaris-sparcv?/Makefile で
684:
685: AS=/usr/local/bin/as
686:
687: となっているせいです. これは
688:
689: AS=/usr/ccs/bin/as
690:
691: でなければ make に失敗します. Solaris の場合には /usr/ccs/bin が
692: /usr/local/binより先にサーチされるように path を設定する必要があります.
693:
694: このように設定しておくと configure の時自動的にAS=/usr/ccs/bin/as
695: としてくれる.
696:
1.3 takayama 697: */
698:
699: //&ja Q. pari で, LLL algorithm をつかうのにはどうしますか?
700: //&en Q. How to use functions for LLL algorithm in pari?
1.1 takayama 701: /*&C
702:
703: A. gp (Starting pari)
704: x = [1,0 ; 0,1] (Define a matrix. Do not use [[1,0],[0,1]].)
705: qflll(x)
706:
707: */
708:
1.3 takayama 709: //&C
710:
711: //&ja Q. Asir より pari をよびだして, LLL algorithm をつかうのにはどうしますか?
712: //&en Q. How to use functions for LLL algorithm in asir by calling pari?
1.1 takayama 713: /*&C
714:
715: A. asir
716: X = newmat(2,2,[[1,0],[0,1]]);
717: pari(lll,X);
718:
719: */
720:
721:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>