Annotation of OpenXM/src/asir-doc/txi-ja.tex, Revision 1.2
1.2 ! noro 1: %% TeX macros to handle Japanese texinfo files for Egg
! 2: %% Modified by Satoru Tomura (tomura@etl.go.jp)
! 3: %% 92.7.8 modified for Mule Ver.0.9.5 by K.Handa <handa@etl.go.jp>
! 4: %% To detect type of jTeX and its version, the method
! 5: %% posted by Takafumi SAKURAI <sakurai@math.metro-u.ac.jp> is used.
! 6: %% 92.9.30 modified for Mule Ver.0.9.6 by K.Handa <handa@etl.go.jp>
! 7: %% For unknown reason, \newif\ifNTTOLD should be before
! 8: %% \ifNTT.
! 9: %% 93.4.29 modified for Mule Ver.0.9.7 by N.Hikichi <hikichi@sra.co.jp>
! 10: %% 95.10.6 modified for texinfo 2.145 by K.Handa <handa@etl.go.jp>
! 11: %% 95.10.13 modified by J.Sato <jun@svgw.rd.casio.co.jp>
! 12: %% Support many Japanese oriented phrases (reference, etc)
! 13: %% 95.10.14 modified by K.Handa <handa@etl.go.jp>
! 14: %% Bug for handling index fixed.
! 15: %% 96.1.16 modified by J.Sato <jun@svgw.rd.casio.co.jp>
! 16: %% index with [] of @deffn.
! 17: %% 99.6.27 modified by Moimoi <fukusaka@xa2.so-net.ne.jp>
! 18: %% for texinfo 1999-05-25.6
! 19: %% 2000.2.23 modified by Moimoi <fukusaka@xa2.so-net.ne.jp>
! 20: %% for texinfo.tex 1999-09-25.10
! 21: %% 2000.4.11 modified by Moimoi <fukusaka@xa2.so-net.ne.jp>
! 22: %% for texinfo.tex 1999-09-25.10
! 23: %% fixed for jTeX/pTeX/MulTeX
! 24: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 25: %% 92.7.8 by K.Handa
! 26: \newif\ifNTT
! 27: \ifx\gtfam\undefined
! 28: \NTTtrue
! 29: \else
! 30: \NTTfalse
! 31: \fi
! 32:
! 33: \newif\ifNTTOLD
! 34: \ifNTT
! 35: \ifx\jendlinetype\undefined
! 36: \NTTOLDtrue
! 37: \else
! 38: \NTTOLDfalse
! 39: \fi
! 40: \fi
! 41:
! 42: \newif\ifMULTEX
! 43: \ifx\mlbaseversion\undefined
! 44: \MULTEXfalse
! 45: \else
! 46: \MULTEXtrue
! 47: \fi
! 48:
! 49: %% TeX macros to handle Japanese texinfo files
! 50: %% 92/05/24 merged jtexinfo.tex (by H. Isozaki and N. Hikichi) into this
! 51: %% Created by Satoru Tomura (tomura@etl.go.jp)
! 52:
! 53: \def\texinfoJPversion{2.145J.2+++}
! 54: %% これはどう変えるのがいいのかなぁ
! 55:
! 56: \ifNTT
! 57: \ifMULTEX
! 58: \message{txi-ja (Multi-Lingual TeX) package [Version \texinfoJPversion]:}
! 59: \else
! 60: \message{txi-ja (NTT JTeX) package [Version \texinfoJPversion]:}
! 61: \fi
! 62: \else
! 63: \message{txi-ja (ASCII JTeX) package [Version \texinfoJPversion]:}
! 64: \fi
! 65: \message{}
! 66:
! 67: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 68: % Set up fixed words for Japanese.
! 69: \gdef\putwordAppendix{付録}
! 70: \gdef\putwordChapter{章}
! 71: \gdef\putwordfile{ファイル}
! 72: \gdef\putwordin{in}
! 73: \gdef\putwordIndexIsEmpty{(索引が空です)}
! 74: \gdef\putwordIndexNonexistent{(索引がありません)}
! 75: \gdef\putwordInfo{Info}
! 76: \gdef\putwordInstanceVariableof{Instance Variable of}
! 77: \gdef\putwordMethodon{Method on}
! 78: \gdef\putwordNoTitle{無タイトル}
! 79: \gdef\putwordof{of}
! 80: \gdef\putwordon{on}
! 81: \gdef\putwordpage{p.\gobble}
! 82: \gdef\putwordsection{節}
! 83: \gdef\putwordSection{節}
! 84: \gdef\putwordsee{参照}
! 85: %\gdef\putwordSee{を参照してください}
! 86: \gdef\putwordSee{を参照}
! 87: \gdef\putwordShortTOC{簡略目次}
! 88: \gdef\putwordTOC{目次}
1.1 noro 89: %
1.2 ! noro 90: \global\newif\ifIGUMO\IGUMOfalse
! 91: \gdef\igumo{\IGUMOtrue}
! 92: \gdef\putwordMJan{睦月}
! 93: \gdef\putwordMFeb{如月}
! 94: \gdef\putwordMMar{弥生}
! 95: \gdef\putwordMApr{卯月}
! 96: \gdef\putwordMMay{皐月}
! 97: \gdef\putwordMJun{水無月}
! 98: \gdef\putwordMJul{文月}
! 99: \gdef\putwordMAug{葉月}
! 100: \gdef\putwordMSep{長月}
! 101: \gdef\putwordMOct{\ifIGUMO{神在月}\else{神無月}\fi}
! 102: \gdef\putwordMNov{霜月}
! 103: \gdef\putwordMDec{師走}
1.1 noro 104: %
1.2 ! noro 105: \gdef\putwordDefmac{マクロ}
! 106: \gdef\putwordDefspec{Special Form}
! 107: \gdef\putwordDefvar{変数}
! 108: \gdef\putwordDefopt{オプション}
! 109: \gdef\putwordDeftypevar{変数}
! 110: \gdef\putwordDeffunc{関数}
! 111: \gdef\putwordDeftypefun{関数}
! 112:
! 113: \def\today{\number\year 年 \number\month 月 \number\day 日}
! 114:
! 115: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 116: %
! 117: % A4 size(Japanese) define, top margin = 20, bottom margin = 21,
! 118: % left margin = 30, right margin = 15
! 119: %
! 120:
! 121: % ???
! 122: %\global\def\a4book{
! 123: %\global\lispnarrowing = 0.3in
! 124: %\global\baselineskip 12pt
! 125: %\global\parskip 3pt plus 1pt
! 126: %
! 127: %% for @cropmarks
! 128: %%\global\hsize = 6.5in
! 129: %% without @cropmarks
! 130: %\global\hsize = 6.7in
! 131: %
! 132: %\global\doublecolumnhsize=2.4in \global\doublecolumnvsize=15.0in
! 133: %\global\vsize=9.8in
! 134: %\global\tolerance=700
! 135: %\global\hfuzz=1pt
! 136: %
! 137: %\global\pagewidth=\hsize
! 138: %\global\pageheight=\vsize
! 139: %\global\font\ninett=cmtt9
! 140: %
! 141: %\global\let\smalllisp=\smalllispx
! 142: %\global\let\smallexample=\smalllispx
! 143: %\global\def\Esmallexample{\Esmalllisp}
! 144: %
! 145: %% for @cropmarks
! 146: %%\global\voffset = -1.0in
! 147: %%\global\hoffset = -0.2in
! 148: %
! 149: %% without @cropmarks
! 150: %\global\voffset = 0.0in
! 151: %%\global\hoffset = -1.0in
! 152: %\global\hoffset = -0.2in
! 153: %}
! 154:
! 155: % 日本人好きのギッシリ詰まった紙
! 156: % hack please !!
! 157: \global\def\afourbook{{\globaldefs = 1
! 158: \setleading{12pt}%
! 159: \parskip = 3pt plus 2pt minus 1pt
! 160: %
! 161: \internalpagesizes{248mm}{170mm}{0mm}{-5mm}{0mm}{8mm}%
! 162: %
! 163: \tolerance = 700
! 164: \hfuzz = 1pt
! 165: }}
! 166:
! 167: %% @smallbook for B5
! 168: %\global\def\smallbook{
! 169: %\outerhsize=182mm
! 170: %\outervsize=257mm
! 171: %\hoffset=-0.3in
! 172: %\voffset=-0.3in
! 173: %
! 174: %% These values for secheadingskip and subsecheadingskip are
! 175: %% experiments. RJC 7 Aug 1992
! 176: %\global\secheadingskip = 17pt plus 6pt minus 3pt
! 177: %\global\subsecheadingskip = 14pt plus 6pt minus 3pt
! 178: %
! 179: %\global\lispnarrowing = 0.3in
! 180: %\setleading{14pt}
! 181: %\advance\topskip by -7mm
! 182: %\global\parskip 3pt plus 1pt
! 183: %\global\hsize = 5.5in
! 184: %\global\vsize=8.25in
! 185: %\global\tolerance=700
! 186: %\global\hfuzz=1pt
! 187: %\global\contentsrightmargin=0pt
! 188: %\global\deftypemargin=0pt
! 189: %\global\defbodyindent=.5cm
! 190: %
! 191: %\global\pagewidth=\hsize
! 192: %\global\pageheight=\vsize
! 193: %
! 194: %\global\let\smalllisp=\smalllispx
! 195: %\global\let\smallexample=\smalllispx
! 196: %\global\def\Esmallexample{\Esmalllisp}
! 197: %}
! 198:
! 199: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 200: %% 日本語フォントに関する互換性
! 201: %
! 202: % Debian/Linux でパッケージ化されている
! 203: % NTT jTeX / ASCII pTeX / MulTeX(日本語限定) のみ考慮している。
! 204: % (他のサイトの日本語TeXも同様だと期待してる、、、)
! 205: %
! 206: % xdvi/jdvi2kps で使っている vf の種類は 5,6,7,8,9,10/min,goth 。
! 207: %
! 208:
! 209: \ifNTT
! 210: %\global\kanjifiletype=20 % ??
! 211: \global\let\min=\dm\global\let\goth=\dg
! 212: \else
! 213: \global\let\dm=\min\global\let\dg=\goth
! 214: \fi
! 215:
! 216: \def\uniJFont{%
! 217: \ifNTT%
! 218: \ifNTTOLD % 92.7.8 by K.Handa
! 219: \let\next=\jTeXoldJFont%
! 220: \else
! 221: \ifMULTEX
! 222: \let\next=\MulTeXJFont%
! 223: \else
! 224: \let\next=\jTeXJFont%
! 225: \fi
! 226: \fi
! 227: \else%
! 228: \let\next=\pTeXJFont%
! 229: \fi%
! 230: \next}
! 231:
! 232: \def\jTeXoldJFont#1#2#3#4{%
! 233: \def\tempa{#2}
! 234: \def\tempb{dm}
! 235: \ifx\tempa\tempb% dm
! 236: \expandafter\gjfont\csname#1\endcsname=dm#3 scaled {#4}%
! 237: \else% dg
! 238: \expandafter\gjfont\csname#1\endcsname=dg#3 scaled {#4}%
! 239: \fi%
! 240: }
! 241:
! 242: % backward compatibility for JTeX で \gjfont が無いとは MulTeX め。
! 243:
! 244: \def\MulTeXJFont#1#2#3#4{%
! 245: \def\tempa{#2}
! 246: \def\tempb{dm}
! 247: {\globaldefs=1%
! 248: \ifx\tempa\tempb% dm
! 249: \expandafter\jfont\csname#1\endcsname=dm#3 scaled #4%
! 250: \else% dg
! 251: \expandafter\jfont\csname#1\endcsname=dg#3 scaled #4%
! 252: \fi}%
! 253: }
! 254:
! 255: \def\jTeXJFont#1#2#3#4{%
! 256: \def\tempa{#2}
! 257: \def\tempb{dm}
! 258: \ifx\tempa\tempb% dm
! 259: \expandafter\gjfont\csname#1\endcsname=dm#3 scaled #4%
! 260: \else% dg
! 261: \expandafter\gjfont\csname#1\endcsname=dg#3 scaled #4%
! 262: \fi%
! 263: }
! 264:
! 265: \def\pTeXJFont#1#2#3#4{%
! 266: \def\tempa{#2}
! 267: \def\tempb{dm}
! 268: \ifx\tempa\tempb% dm
! 269: \global\expandafter\font\csname#1\endcsname=min#3 scaled #4%
! 270: \else% dg
! 271: \global\expandafter\font\csname#1\endcsname=goth#3 scaled #4%
! 272: \fi
! 273: }
! 274:
! 275: %
! 276: % 日本語フォントの定義
! 277: %
! 278:
! 279: %% Fonts for text (10pt)
! 280: \uniJFont{textdm}{dm}{10}{1000}
! 281: \uniJFont{textdg}{dg}{10}{1000}
! 282:
! 283: \global\setfont\textrm\rmshape{10}{1000}
! 284: \global\setfont\texttt\ttshape{10}{1000}
! 285: \global\setfont\textbf\bfshape{10}{1000}
! 286: \global\setfont\textit\itshape{10}{1000}
! 287: \global\setfont\textsl\slshape{10}{1000}
! 288: \global\setfont\textsf\sfshape{10}{1000}
! 289: \global\setfont\textsc\scshape{10}{1000}
! 290: \global\setfont\textttsl\ttslshape{10}{1000}
! 291: \global\font\texti=cmmi10
! 292: \global\font\textsy=cmsy10
! 293:
! 294: %% Fonts for shortcontext (12pt)
! 295: \uniJFont{shortcontdm}{dm}{10}{\magstep1}
! 296: \uniJFont{shortcontdg}{dg}{10}{\magstep1}
! 297:
! 298: %% Fonts for title (20.74pt)
! 299: \uniJFont{titledm}{dg}{10}{\magstep4}
! 300:
! 301: %% Fonts for indics and small examples
! 302: \uniJFont{smalldm}{dm}{9}{1000}
! 303: \uniJFont{smalldg}{dg}{9}{1000}
! 304:
! 305: %% Fonts for headings (17.28pt)
! 306: \uniJFont{chapdm}{dg}{10}{\magstep3}
! 307: \uniJFont{chapdg}{dg}{10}{\magstep3}
! 308:
! 309: %% Fonts for sections (14.40pt)
! 310: \uniJFont{secdm}{dm}{10}{\magstep2}
! 311: \uniJFont{secdg}{dg}{10}{\magstep2}
! 312:
! 313: %% Fonts for subsections (13.15pt)
! 314: \uniJFont{ssecdm}{dm}{10}{1315}
! 315: \uniJFont{ssecdg}{dg}{10}{1315}
! 316:
! 317: % 95.11.2 by K.Handa
! 318: % Reduce Overfull/Underfull \hbox by relaxing these glues.
! 319: \ifNTT
! 320: \global\jintercharskip=0pt plus 0.5pt minus -0.2pt
! 321: \global\jasciikanjiskip=2.28854pt plus 0.5pt minus -0.2pt
! 322: \fi
! 323:
! 324: %%%%
! 325:
! 326: %% (^^;)
! 327: %\global\def\tendm{}
! 328: %\global\def\tendg{}
! 329:
! 330: %% Re-definitions
! 331: \gdef\addjfont#1#2{%
! 332: \cslet{orig#1}{#1}%
! 333: \expandafter\def\csname#1\endcsname{\csname orig#1\endcsname\csname #2\endcsname}%
! 334: }
! 335:
! 336: \def\gaddjfont#1#2{{\globaldefs=1\addjfont{#1}{#2}}}
! 337:
! 338: \def\gaddjfonts#1#2{{\globaldefs=1%
! 339: \cslet{orig#1fonts}{#1fonts}%
! 340: \expandafter\def\csname#1fonts\endcsname{\csname orig#1fonts\endcsname\cslet{tendm}{#2dm}\cslet{tendg}{#2dg}}%
! 341: }}
! 342:
! 343: \gaddjfont{rm}{tendm}
! 344: \gaddjfont{bf}{tendg}
! 345: \gaddjfont{sl}{tendg}
! 346: \gaddjfont{authorrm}{secdm}
! 347:
! 348: \gaddjfonts{text}{text}
! 349: \gaddjfonts{title}{title}
! 350: \gaddjfonts{chap}{chap}
! 351: \gaddjfonts{sec}{sec}
! 352: \gaddjfonts{subsec}{ssec}
! 353: \gaddjfonts{small}{small}
! 354:
! 355: \global\let\subsubsecfonts = \subsecfonts
! 356: \global\let\subsecentryfonts = \textfonts
! 357: \global\let\subsubsecentryfonts = \textfonts
! 358:
! 359: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 360: %%
! 361: %% Utility routines.
! 362: %%
! 363:
! 364: \def\gaddsequence#1{%
! 365: \if#1[%]
! 366: \def\next{\gaddsequencez#1}%
! 367: \else%
! 368: \def\next{\gaddsequencez[0]{#1}}%
! 369: \fi%
! 370: \next%
! 371: }
! 372:
! 373: \def\gaddsequencez[#1]#2{%
! 374: \if#2[%]
! 375: \def\next{\gaddsequencezz[#1]#2}%
! 376: \else%
! 377: \def\next{\gaddsequencezz[#1][lb]{#2}}%
! 378: \fi%
! 379: \next%
! 380: }
! 381:
! 382: \newif\ifL\newif\ifB
! 383: \def\aslb{\Ltrue\Btrue}
! 384: \def\asla{\Ltrue\Bfalse}
! 385: \def\asgb{\Lfalse\Btrue}
! 386: \def\asga{\Lfalse\Bfalse}
! 387:
! 388: %%
! 389: %% 汚いマクロだなぁ〜
! 390: %%
! 391:
! 392: \def\gaddsequencezz[#1][#2]#3#4{%
! 393: \global\cslet{orig#3}{#3}%
! 394: \csname as#2\endcsname%
! 395: \ifcase#1%
! 396: \ifL
! 397: \ifB
! 398: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname{{#4\csname orig#3\endcsname}}%
! 399: \else
! 400: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname{{\csname orig#3\endcsname#4}}%
! 401: \fi
! 402: \else
! 403: \ifB
! 404: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname{#3\csname orig#3\endcsname}%
! 405: \else
! 406: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname{\csname orig#3\endcsname#3}%
! 407: \fi
! 408: \fi
! 409: \or
! 410: \ifL
! 411: \ifB
! 412: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname##1{{#4\csname orig#3\endcsname{##1}}}%
! 413: \else
! 414: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname##1{{\csname orig#3\endcsname{##1}#4}}%
! 415: \fi
! 416: \else
! 417: \ifB
! 418: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname##1{#4\csname orig#3\endcsname{##1}}%
! 419: \else
! 420: \expandafter\gdef\csname#3\endcsname##1{\csname orig#3\endcsname{##1}#4}%
! 421: \fi
! 422: \fi
! 423: \fi
! 424: }
! 425:
! 426: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 427:
! 428: \gaddsequence[1]{initial}{%
! 429: \addjfont{secbf}{secdg}%
! 430: }
! 431:
! 432: \gaddsequence{summarycontents}{%
! 433: \addjfont{shortcontrm}{shortcontdm}%
! 434: \addjfont{shortcontbf}{shortcontdg}%
! 435: \addjfont{shortcontsl}{shortcontdg}%
! 436: }
! 437: \global\let\shortcontents = \summarycontents
! 438:
! 439: \gaddsequence{shorttitlepagezzz}{%
! 440: \addjfont{chaprm}{chapdm}%
! 441: }
! 442:
! 443: %%
! 444: %%
! 445:
! 446: \global\def\thischapterspace{\hskip \SETthischapterspace em}
! 447: \set thischapterspace 1
! 448:
! 449: \gaddsequence[1][ga]{chapterzzz}{%
! 450: \xdef\thischapter{第\the\chapno\putwordChapter{}\thischapterspace\noexpand\thischaptername}%
! 451: }
! 452:
! 453: \gaddsequence[1][ga]{appendixzzz}{%
! 454: \xdef\thischapter{\putwordAppendix{}\appendixletter\thischapterspace\noexpand\thischaptername}%
! 455: }
! 456:
! 457: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 458: %%
! 459: %%
! 460: %%
! 461:
! 462: \global\def\inforefzzz #1,#2,#3,#4**{\putwordInfo{}\putwordfile{} \file{\ignorespaces #3{}}, ノード\samp{\ignorespaces#1{}}\putwordSee{}}
! 463:
! 464: \global\def\pxref#1{\xrefX[#1,,,,,,,]\putwordsee{}}
! 465: \global\def\xref#1{\xrefX[#1,,,,,,,]\putwordSee{}}
! 466:
! 467: \global\def\xrefX[#1,#2,#3,#4,#5,#6]{\begingroup
! 468: \unsepspaces
! 469: \def\printedmanual{\ignorespaces #5}%
! 470: \def\printednodename{\ignorespaces #3}%
! 471: \setbox1=\hbox{\printedmanual}%
! 472: \setbox0=\hbox{\printednodename}%
! 473: \ifdim \wd0 = 0pt
! 474: % No printed node name was explicitly given.
! 475: \expandafter\ifx\csname SETxref-automatic-section-title\endcsname\relax
! 476: % Use the node name inside the square brackets.
! 477: \def\printednodename{\ignorespaces #1}%
! 478: \else
! 479: % Use the actual chapter/section title appear inside
! 480: % the square brackets. Use the real section title if we have it.
! 481: \ifdim \wd1 > 0pt
! 482: % It is in another manual, so we don't have it.
! 483: \def\printednodename{\ignorespaces #1}%
! 484: \else
! 485: \ifhavexrefs
! 486: % We know the real title if we have the xref values.
! 487: \def\printednodename{\refx{#1-title}{}}%
! 488: \else
! 489: % Otherwise just copy the Info node name.
! 490: \def\printednodename{\ignorespaces #1}%
! 491: \fi%
! 492: \fi
! 493: \fi
! 494: \fi
! 495: %
! 496: % If we use \unhbox0 and \unhbox1 to print the node names, TeX does not
! 497: % insert empty discretionaries after hyphens, which means that it will
! 498: % not find a line break at a hyphen in a node names. Since some manuals
! 499: % are best written with fairly long node names, containing hyphens, this
! 500: % is a loss. Therefore, we give the text of the node name again, so it
! 501: % is as if TeX is seeing it for the first time.
! 502: % \ifpdf
! 503: % \leavevmode
! 504: % \getfilename{#4}%
! 505: % \ifnum\filenamelength>0
! 506: % \startlink attr{/Border [0 0 0]}%
! 507: % goto file{\the\filename.pdf} name{#1@}%
! 508: % \else
! 509: % \startlink attr{/Border [0 0 0]}%
! 510: % goto name{#1@}%
! 511: % \fi
! 512: % \linkcolor
! 513: % \fi
! 514: %
! 515: \ifdim \wd1 > 0pt
! 516: % \putwordsection{} ``\printednodename'' \putwordin{} \cite{\printedmanual}%
! 517: \cite{\printedmanual}の``\printednodename''\putwordsection{}%
! 518: \else
! 519: % _ (for example) has to be the character _ for the purposes of the
! 520: % control sequence corresponding to the node, but it has to expand
! 521: % into the usual \leavevmode...\vrule stuff for purposes of
! 522: % printing. So we \turnoffactive for the \refx-snt, back on for the
! 523: % printing, back off for the \refx-pg.
! 524: {\normalturnoffactive
! 525: % Only output a following space if the -snt ref is nonempty; for
! 526: % @unnumbered and @anchor, it won't be.
! 527: \setbox2 = \hbox{\ignorespaces \refx{#1-snt}{}}%
! 528: % \ifdim \wd2 > 0pt \refx{#1-snt}\space\fi
! 529: \ifdim \wd2 > 0pt \refx{#1-snt}\fi
! 530: }%
! 531: % [mynode],
! 532: 「\printednodename 」%
! 533: % [\printednodename],\space
! 534: % page 3
! 535: \turnoffactive \putwordpage\tie\refx{#1-pg}{}%
1.1 noro 536: \fi
1.2 ! noro 537: \endlink
! 538: \endgroup}
! 539:
! 540: \global\def\Ysectionnumberandtype{%
! 541: \ifnum\secno=0 第\the\chapno\putwordChapter%
! 542: \else \ifnum \subsecno=0 \the\chapno.\the\secno\putwordSection%
! 543: \else \ifnum \subsubsecno=0 %
! 544: \the\chapno.\the\secno.\the\subsecno\putwordSection%
! 545: \else %
! 546: \the\chapno.\the\secno.\the\subsecno.\the\subsubsecno\putwordSection%
! 547: \fi \fi \fi }
! 548:
! 549: \global\def\Yappendixletterandtype{%
! 550: \ifnum\secno=0 \putwordAppendix\xreftie'char\the\appendixno{}%
! 551: \else \ifnum \subsecno=0 \xreftie'char\the\appendixno.\the\secno\putwordSection %
! 552: \else \ifnum \subsubsecno=0 %
! 553: \xreftie'char\the\appendixno.\the\secno.\the\subsecno\putwordSection %
! 554: \else %
! 555: \xreftie'char\the\appendixno.\the\secno.\the\subsecno.\the\subsubsecno\putwordSection %
! 556: \fi \fi \fi }
! 557:
! 558: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
! 559:
! 560: % @dfn
! 561: \global\def\doublebracket#1{『#1』}
! 562: \global\let\dfn=\doublebracket
! 563:
! 564: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>