version 1.2, 2001/04/11 02:29:40 |
version 1.9, 2019/03/28 08:03:07 |
|
|
|
|
IDR_MAINFRAME MENU PRELOAD DISCARDABLE |
IDR_MAINFRAME MENU PRELOAD DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
POPUP "ファイル(&F)" |
POPUP "ファイル(&F)" |
BEGIN |
BEGIN |
MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN |
MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN |
MENUITEM "ログ(&L)", ID_FILE_LOG |
MENUITEM "ログ(&L)", ID_FILE_LOG |
MENUITEM SEPARATOR |
MENUITEM SEPARATOR |
MENUITEM "アプリケーションの終了(&X)", ID_APP_EXIT |
MENUITEM "終了(&X)", ID_APP_EXIT |
END |
END |
POPUP "編集(&E)" |
POPUP "編集(&E)" |
BEGIN |
BEGIN |
MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO |
MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO |
MENUITEM SEPARATOR |
MENUITEM SEPARATOR |
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT |
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT |
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY |
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY |
MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE |
MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE |
END |
END |
POPUP "表示(&V)" |
POPUP "表示(&V)" |
BEGIN |
BEGIN |
MENUITEM "ツール バー(&T)", ID_VIEW_TOOLBAR |
MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_VIEW_TOOLBAR |
MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_VIEW_STATUS_BAR |
MENUITEM "ステータスバー(&S)", ID_VIEW_STATUS_BAR |
MENUITEM "フォント(&F)", IDR_FONT |
MENUITEM "フォント(&F)", IDR_FONT |
END |
END |
POPUP "ヘルプ(&H)" |
POPUP "ヘルプ(&H)" |
BEGIN |
BEGIN |
MENUITEM "目次", ID_ASIRHELP |
MENUITEM "ユーザーズマニュアル", ID_ASIRHELP |
MENUITEM "バージョン情報(asir32gui) (&A)...", ID_APP_ABOUT |
MENUITEM "Asir-contrib ユーザーズマニュアル", ID_CONTRIBHELP |
|
POPUP "Component manuals" |
|
BEGIN |
|
MENUITEM "dsolv", ID_DSOLV |
|
MENUITEM "gnuplot", ID_GNUPLOT |
|
MENUITEM "ok_diff", ID_OKDIFF |
|
MENUITEM "ok_dmodule", ID_OKDMODULE |
|
MENUITEM "om", ID_OM |
|
MENUITEM "pfpcoh", ID_PFPCOH |
|
MENUITEM "plucker", ID_PLUCKER |
|
MENUITEM "sm1", ID_SM1 |
|
MENUITEM "tigers", ID_TIGERS |
|
MENUITEM "todo_parametrize", ID_TODOPARAMETRIZE |
|
MENUITEM "noro_matrix", ID_NOROMATRIX |
|
MENUITEM "noro_mwl", ID_NOROMWL |
|
MENUITEM "noro_pd", ID_NOROPD |
|
MENUITEM "nn_ndbf", ID_NNNDBF |
|
MENUITEM "ns_twistedlog", ID_NSTWLG |
|
END |
|
MENUITEM "バージョン情報(asir32gui) (&A)...", ID_APP_ABOUT |
END |
END |
END |
END |
|
|
|
|
MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO |
MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO |
MENUITEM SEPARATOR |
MENUITEM SEPARATOR |
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT |
MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT |
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY |
MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY |
MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE |
MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE |
END |
END |
POPUP "ヘルプ(&H)" |
POPUP "ヘルプ(&H)" |
BEGIN |
BEGIN |
MENUITEM "asir command の説明", ID_ASIRHELP |
MENUITEM "asir command の説明", ID_ASIRHELP |
MENUITEM "バージョン情報(asir32gui) (&A)...", ID_APP_ABOUT |
MENUITEM "バージョン情報(asir32gui) (&A)...", ID_APP_ABOUT |
END |
END |
END |
END |
|
|
|
|
|
|
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 217, 55 |
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 217, 55 |
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
CAPTION "バージョン情報(asir32gui)" |
CAPTION "バージョン情報(asir32gui)" |
FONT 9, "MS Pゴシック" |
FONT 9, "MS Pゴシック" |
BEGIN |
BEGIN |
ICON IDR_MAINFRAME,IDC_STATIC,11,17,20,20 |
ICON IDR_MAINFRAME,IDC_STATIC,11,17,20,20 |
LTEXT "asir32gui Version 1.0",IDC_STATIC,40,10,119,8, |
LTEXT "asir32gui Version 1.1",IDC_STATIC,40,10,119,8, |
SS_NOPREFIX |
SS_NOPREFIX |
LTEXT "Copyright (C) 1998",IDC_STATIC,40,25,119,8 |
LTEXT "Copyright (C) 1998-2019",IDC_STATIC,40,25,119,8 |
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,178,7,32,14,WS_GROUP |
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,178,7,32,14,WS_GROUP |
END |
END |
|
|
|
|
FONT 9, "MS Pゴシック" |
FONT 9, "MS Pゴシック" |
BEGIN |
BEGIN |
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,204,7,50,14 |
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,204,7,50,14 |
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,204,24,50,14 |
PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,204,24,50,14 |
EDITTEXT IDC_ASIREDIT,15,17,174,38,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | |
EDITTEXT IDC_ASIREDIT,15,17,174,38,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | |
ES_WANTRETURN | WS_VSCROLL |
ES_WANTRETURN | WS_VSCROLL |
EDITTEXT IDC_EDIT1,15,65,233,122,ES_AUTOHSCROLL |
EDITTEXT IDC_EDIT1,15,65,233,122,ES_AUTOHSCROLL |
Line 217 IDD_FORMVIEW DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 118, 72 |
|
Line 236 IDD_FORMVIEW DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 118, 72 |
|
STYLE WS_CHILD |
STYLE WS_CHILD |
FONT 12, "MS P明朝" |
FONT 12, "MS P明朝" |
BEGIN |
BEGIN |
LTEXT "TODO: フォームビューを配置してください",IDC_STATIC,2,42,115,8 |
LTEXT "TODO: フォームビューを配置してください",IDC_STATIC,2,42,115,8 |
EDITTEXT IDC_EDIT1,2,0,115,71,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | |
EDITTEXT IDC_EDIT1,2,0,115,71,ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | |
ES_AUTOHSCROLL | ES_WANTRETURN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL |
ES_AUTOHSCROLL | ES_WANTRETURN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL |
END |
END |
|
|
// |
// |
|
|
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO |
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO |
FILEVERSION 1,0,0,1 |
FILEVERSION 1,1,0,1 |
PRODUCTVERSION 1,0,0,1 |
PRODUCTVERSION 1,1,0,1 |
FILEFLAGSMASK 0x3fL |
FILEFLAGSMASK 0x3fL |
#ifdef _DEBUG |
#ifdef _DEBUG |
FILEFLAGS 0x1L |
FILEFLAGS 0x1L |
|
|
BEGIN |
BEGIN |
VALUE "Comments", "\0" |
VALUE "Comments", "\0" |
VALUE "CompanyName", "\0" |
VALUE "CompanyName", "\0" |
VALUE "FileDescription", "Asir99\0" |
VALUE "FileDescription", "Asir2018\0" |
VALUE "FileVersion", "1, 0, 0, 1\0" |
VALUE "FileVersion", "1, 1, 0, 1\0" |
VALUE "InternalName", "ASIR99\0" |
VALUE "InternalName", "ASIR2018\0" |
VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 1998\0" |
VALUE "LegalCopyright", "Copyright (C) 1998-2019\0" |
VALUE "LegalTrademarks", "\0" |
VALUE "LegalTrademarks", "\0" |
VALUE "OriginalFilename", "ASIR32GUI.EXE\0" |
VALUE "OriginalFilename", "ASIR32GUI.EXE\0" |
VALUE "PrivateBuild", "\0" |
VALUE "PrivateBuild", "\0" |
VALUE "ProductName", "Asir99\0" |
VALUE "ProductName", "Asir2018\0" |
VALUE "ProductVersion", "1, 0, 0, 1\0" |
VALUE "ProductVersion", "1, 1, 0, 1\0" |
VALUE "SpecialBuild", "\0" |
VALUE "SpecialBuild", "\0" |
END |
END |
END |
END |
|
|
|
|
STRINGTABLE PRELOAD DISCARDABLE |
STRINGTABLE PRELOAD DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
IDR_MAINFRAME "Asir2000\nMain\n\n\n\nAsir99\nAsir99" |
IDR_MAINFRAME "Asir2018\nMain\n\n\n\nAsir2018\nAsir2018" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE PRELOAD DISCARDABLE |
STRINGTABLE PRELOAD DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
AFX_IDS_APP_TITLE "Asir2000" |
AFX_IDS_APP_TITLE "Asir2018" |
AFX_IDS_IDLEMESSAGE "レディ" |
AFX_IDS_IDLEMESSAGE "レディ" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
|
|
ID_INDICATOR_SCRL "SCRL" |
ID_INDICATOR_SCRL "SCRL" |
ID_INDICATOR_OVR "上書" |
ID_INDICATOR_OVR "上書" |
ID_INDICATOR_REC "記録" |
ID_INDICATOR_REC "記録" |
ID_INDICATOR_KANA "カナ" |
ID_INDICATOR_KANA "カナ" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_FILE_NEW "新規にファイルを作成\n新規ファイル" |
ID_FILE_NEW "新規にファイルを作成\n新規ファイル" |
ID_FILE_OPEN "既存のファイルを開く\n開く" |
ID_FILE_OPEN "既存のファイルを開く\n開く" |
ID_FILE_CLOSE "作業中のファイルを閉じる\n閉じる" |
ID_FILE_CLOSE "作業中のファイルを閉じる\n閉じる" |
ID_FILE_PAGE_SETUP "印刷設定の変更\n印刷設定" |
ID_FILE_PAGE_SETUP "印刷設定の変更\n印刷設定" |
ID_FILE_PRINT_SETUP "プリンタ/印刷設定の変更\nプリンタの設定" |
ID_FILE_PRINT_SETUP "プリンタ/印刷設定の変更\nプリンタの設定" |
ID_FILE_PRINT "作業中のファイルを印刷\n印刷" |
ID_FILE_PRINT "作業中のファイルを印刷\n印刷" |
ID_FILE_PRINT_PREVIEW "フルスクリーンで表示\n印刷プレビュー" |
ID_FILE_PRINT_PREVIEW "フルスクリーンで表示\n印刷プレビュー" |
ID_FILE_LOG "ログのOn/Off\nログ" |
ID_FILE_LOG "ログのOn/Off\nログ" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_APP_ABOUT "プログラムの情報、バージョンそして著作権を表示\nバージョン情報" |
ID_APP_ABOUT "プログラムの情報、バージョンそして著作権を表示\nバージョン情報" |
ID_APP_EXIT "アプリケーションを終了し、ファイルの保存を指示\n終了" |
ID_APP_EXIT "アプリケーションを終了し、ファイルの保存を指示\n終了" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_FILE_MRU_FILE1 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE1 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE2 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE2 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE3 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE3 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE4 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE4 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE5 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE5 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE6 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE6 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE7 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE7 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE8 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE8 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE9 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE9 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE10 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE10 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE11 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE11 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE12 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE12 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE13 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE13 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE14 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE14 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE15 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE15 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE16 "指定のファイルを開く" |
ID_FILE_MRU_FILE16 "指定のファイルを開く" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_NEXT_PANE "次のウィンドウに切り替える\n次ページ" |
ID_NEXT_PANE "次のウィンドウに切り替える\n次ページ" |
ID_PREV_PANE "前のウィンドウに切り替える\n前ページ" |
ID_PREV_PANE "前のウィンドウに切り替える\n前ページ" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_WINDOW_SPLIT "作業中のウィンドウを分割\n分割" |
ID_WINDOW_SPLIT "作業中のウィンドウを分割\n分割" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_EDIT_CLEAR "選択範囲を消去\n消去" |
ID_EDIT_CLEAR "選択範囲を消去\n消去" |
ID_EDIT_CLEAR_ALL "すべて消去\nすべて消去" |
ID_EDIT_CLEAR_ALL "すべて消去\nすべて消去" |
ID_EDIT_COPY "選択範囲をコピーしてクリップボードに保存\nコピ-" |
ID_EDIT_COPY "選択範囲をコピーしてクリップボードに保存\nコピ-" |
ID_EDIT_CUT "選択範囲を切り取ってクリップボードに保存\n切り取り" |
ID_EDIT_CUT "選択範囲を切り取ってクリップボードに保存\n切り取り" |
ID_EDIT_FIND "指定した文字列の検索\n検索" |
ID_EDIT_FIND "指定した文字列の検索\n検索" |
ID_EDIT_PASTE "クリップボードの内容を貼り付け\n貼り付け" |
ID_EDIT_PASTE "クリップボードの内容を貼り付け\n貼り付け" |
ID_EDIT_REPEAT "直前に行った動作を繰り返す\nリピート" |
ID_EDIT_REPEAT "直前に行った動作を繰り返す\nリピート" |
ID_EDIT_REPLACE "指定した文字列を他の文字列で置換\n置換" |
ID_EDIT_REPLACE "指定した文字列を他の文字列で置換\n置換" |
ID_EDIT_SELECT_ALL "ファイル全体を選択\nすべて選択" |
ID_EDIT_SELECT_ALL "ファイル全体を選択\nすべて選択" |
ID_EDIT_UNDO "直前に行った動作を元に戻す\n元に戻す" |
ID_EDIT_UNDO "直前に行った動作を元に戻す\n元に戻す" |
ID_EDIT_REDO "直前に行った動作を繰り返す\nやり直し" |
ID_EDIT_REDO "直前に行った動作を繰り返す\nやり直し" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_VIEW_TOOLBAR "ツール バーの表示/非表示\nツール バーの表示/非表示" |
ID_VIEW_TOOLBAR "ツールバーの表示/非表示\nツールバーの表示/非表示" |
ID_VIEW_STATUS_BAR "ステータス バーの表示/非表示\nステータス バーの表示/非表示" |
ID_VIEW_STATUS_BAR "ステータスバーの表示/非表示\nステータスバーの表示/非表示" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
AFX_IDS_SCSIZE "ウィンドウのサイズを変更" |
AFX_IDS_SCSIZE "ウィンドウのサイズを変更" |
AFX_IDS_SCMOVE "ウィンドウの位置を変更" |
AFX_IDS_SCMOVE "ウィンドウの位置を変更" |
AFX_IDS_SCMINIMIZE "ウィンドウをアイコン化する" |
AFX_IDS_SCMINIMIZE "ウィンドウをアイコン化する" |
AFX_IDS_SCMAXIMIZE "ウィンドウを最大表示にする" |
AFX_IDS_SCMAXIMIZE "ウィンドウを最大表示にする" |
AFX_IDS_SCNEXTWINDOW "次のウィンドウに切り替える" |
AFX_IDS_SCNEXTWINDOW "次のウィンドウに切り替える" |
AFX_IDS_SCPREVWINDOW "前のウィンドウに切り替える" |
AFX_IDS_SCPREVWINDOW "前のウィンドウに切り替える" |
AFX_IDS_SCCLOSE "作業中のウィンドウを閉じ、変更したファイルの保存を指示" |
AFX_IDS_SCCLOSE "作業中のウィンドウを閉じ、変更したファイルの保存を指示" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
AFX_IDS_SCRESTORE "ウィンドウを通常のサイズに戻す" |
AFX_IDS_SCRESTORE "ウィンドウを通常のサイズに戻す" |
AFX_IDS_SCTASKLIST "アプリケーションの切り替え" |
AFX_IDS_SCTASKLIST "アプリケーションの切り替え" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE "印刷プレビュー モードを閉じる\nプレビューのキャンセル" |
AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE "印刷プレビューモードを閉じる\nプレビューのキャンセル" |
END |
END |
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE |
STRINGTABLE DISCARDABLE |
BEGIN |
BEGIN |
ID_INDICATOR_HEAP "HeapSize " |
ID_INDICATOR_HEAP "HeapSize " |
IDR_DEBUGFRAME "Asir2000\nDebug\n\n\n\nAsir99\nAsir99" |
IDR_DEBUGFRAME "Asir2018\nDebug\n\n\n\nAsir2018\nAsir2018" |
END |
END |
|
|
#endif // 日本語 resources |
#endif // 日本語 resources |